Traduction de "unpredictable ways" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The big question is, can nature's ability to turn simplicity into complexity in this mysterious and unpredictable way explain why life exists?
√лавный вопрос в том, может ли способность природы оборачивать простоту сложностью таким загадочным и непредсказуемым способом, объ€снить, почему существует жизнь?
6. Mr. Favero (Brazil) said that the global economy was undergoing structural changes that would shape the decades ahead in unpredictable ways.
6. Г-н Фаверу (Бразилия) говорит, что мировая экономика претерпевает структурные изменения, последствия которых в грядущие десятилетия будут иметь непредсказуемый характер.
In its quest for an improved quality of life, humanity has become a force for change on the planet, building upon, reshaping and modifying nature in unintended and often unpredictable ways.
Стремясь улучшить качество жизни, человечество направляет свои силы на то, чтобы изменить планету, приспособить, преобразовать и видоизменить природу, часто случайным и непредсказуемым образом.
The use of MOTAPM, explosives and other munitions by NSAs conforms to no norms and therefore can cause considerable harm to the life and property of innocent civilians in unpredictable ways over a prolonged period of time.
Использование же НППМ, взрывчатых устройств и иных боеприпасов со стороны НГС не сообразуется ни с какими нормами и поэтому может на протяжении длительного времени непредсказуемым образом причинять значительный ущерб жизни и имуществу невинных граждан.
In his opening statement, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime stated that criminal conduct, or what the Secretary-General had more broadly described as "un-civil behaviour", was a typical example of a phenomenon that was constantly shifting and evolving in unpredictable ways.
135. В своем вступительном заявлении Директор - исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности отметил, что преступные действия или, используя более общую формулировку Генерального секретаря, "антигражданские действия", служат типичным примером явления, которое постоянно и непредсказуемым образом видоизменяется и трансформируется.
Mr. Harmens reported that increased and reduced exceedances of concentration- and flux-based impacts of O3 on vegetation, respectively, could be expected in a changing climate (ECE/EB.AIR/WG.1/2006/8) and that O3 and nitrogen can have both synergistic and antagonistic effects on species and ecosystem processes and may interact in unpredictable ways to affect plant communities.
47. Г-н Харменс сообщил о том, что в условиях изменяющегося климата, как ожидается, уровни превышения воздействия O3 на растительность, основывающегося на концентрациях и потоках, могут, соответственно, возрастать и сокращаться (ECE/EB.AIR/WG.1/2006/8) и что O3 и азот могут оказывать синергетическое и антагонистическое воздействие на различные виды и процессы, протекающие в экосистемах, и взаимодействовать непредсказуемым образом, затрагивая при этом растительные сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test