Exemples de traduction
(c) Venezuela and the United States of America Extradition treaty between the United States of Venezuela and the United States of America.
с) Венесуэла и Соединенные Штаты Америки - Договор об экстрадиции между Венесуэльскими Соединенными Штатами и Соединенными Штатами Америки.
The 16th president of the United States was a Kappa Tau?
16й президент соединенных штатов был в Каппа Тау?
20 years later, in 1933, under Roosevelt, the United States was declared bankrupt.
20 лет спустя, в 1933 г., при Рузвельте, Соединенные Штаты были объявлены банкротом.
The president of the United States was Abusing his power to take sexual advantage of ms. Tanner.
Президент Соединенных Штатов был обвинен в использовании своей власти для принуждения к сексу мисс Теннер.
So there's no reason to believe that the United States was given some kind of a "get out of jail free" card, an exemption from the processes of history.
Так что, нет оснований полагать, что Соединенным Штатам было дано какое-то разрешение на помилование, освобождение от законов истории.
If anyone thinks those crimes could have been prevented if the victims had guns I'd remind you that the president of the United States was shot last night while surrounded by the best trained guards in the history of the world.
Если кто-то думает, что эти преступления можно было бы предотвратить, если бы у жертв было бы оружие я хочу напомнить вам, что президент Соединенных штатов был ранен прошлой ночью, находясь в окружении лучше всего натренированных охранников в мировой истории
John Cabot, who was the first European to set foot on what we now consider mainland United States, was commissioned by this man Amerike, who probably had his name on the map, and it would have been known as Amerike's Land, and then America.
Джон Кабот, первый европеец, который ступил на то, что мы сейчас считаем материковой частью Соединенных Штатов, был наделён полномочиями этим человеком Америке, у которого, вероятно, было его имя на карте, и это стало известно как Земля Америке, а затем Америка.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
The next guy to get up said, “Following the example of my colleague from the United States, I also will give my talk in Portuguese.”
Следом встает еще кто-то и говорит: — Следуя примеру моего коллеги из Соединенных Штатов, я тоже буду выступать по-португальски.
So the problem was how to let the Russian ambassador sit closer to the king without offending the United States ambassador and the rest of the diplomatic corps.
Сложность состояла в том, как усадить русского посла поближе к королю, не обидев ни посла Соединенных Штатов, ни других дипломатов.
This too did not make him popular, and soon his politics were making it difficult for him to visit the United States, even to give lectures.
Это также не добавило Эйнштейну популярности, и скоро политические взгляды затруднили ему въезд в Соединенные Штаты, даже для чтения лекций.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
In the face of the Nazi threat, Einstein renounced pacifism, and eventually, fearing that German scientists would build a nuclear bomb, proposed that the United States should develop its own.
Перед лицом нацистской угрозы Эйнштейн отказался от пацифизма и, опасаясь, что немецкие ученые создадут ядерную бомбу, заявил, что Соединенные Штаты должны разработать свою собственную.
The United States was planning on walking through here like it was gonna be easy and all.
Соединенные Штаты рассчитывали быстро справиться с Ираком, как будто это очень просто.
I'm saying that Samaritan decided that the president of the United States was no longer relevant.
Я имею в виду, что Самаритянин решил, что президент Соединенных Штатов более не важен.
I never thought that the United States was a country which acted entirely out of strategic advantage.
Никогда бы не подумал, что Соединенные Штаты принимают решения, опираясь исключительно на стратегические преимущества.
For more than a year, they've been told the United States was on the brink of launching a nuclear war.
Годом ранее говорили, что Соединенные Штаты стоят на грани запуска ядерной войны.
That the president of the United States Was abusing his power and privilege To take sexual advantage of ms.
Президент Соединенных Штатов злоупотребил своей властью и привилегированным положением чтобы принудить к сексу мисс Тэннер.
With the election of Barack Obama, the world rejoiced that the United States was no longer in the hands of mad men.
С избранием Барака Обамы мир радовался, что Соединенные Штаты больше не в руках безумцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test