Traduction de "understood but" à russe
Understood but
  • понял, но
Exemples de traduction
понял, но
I have understood you.
Я вас понял.
This has to be understood once and for all.
Мы должны понять это раз и навсегда.
We understood the need to prioritize.
Мы поняли, что прежде всего мы должны выстроить приоритеты.
It is understood that compensation was not awarded to the complainants.
Насколько можно понять, какой-либо компенсации заявителям присуждено не было.
The causes of those phenomena needed to be understood.
Необходимо понять причины этих явлений.
These discrepancies should be better understood and reconciled.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
They understood that their security is our main priority.
Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
Understood, but I just had a thought.
Понял, но я только что подумал.
I understood, but what does he do?
Это я понял, но чем он занимается?
I understood, but I don't want to go.
Я тоже его понял, но ехать не собираюсь.
I told her the news, and she understood, but...
Я рассказал ей новости, и она поняла, но...
Understood, but do you actually have any idea what's going on?
Поняла, но у вас есть догадки о что происходит?
Understood, but we were able to identify two key members.
Я поняла, но мы смогли установить личности двух ключевых членов группы.
Do you think it's possible that she understood but she was still upset?
Вы не думаете, что, возможно, хоть она и поняла, но всё равно была расстроена?
He said he understood, but I could see in his eyes that he didn't.
Он сказал, что понял, но я видел по глазам, что он не понял ничего.
I understood, but in its 200 years of operation, no one has successfully escaped from...
Я поняла, но за все 200 лет его функционирования никто не смог удачно сбежать из..
Have you not understood me?
— Ты что, не поняла, о чем я сейчас говорил?
but she understood a great deal.
но она многое поняла.
I'd never understood before.
Как я не понял раньше.
I heard something but understood none of it.
Расслушала я что-то, а ничего не поняла.
Let me be rightly understood.
— Я хотела бы, чтобы вы правильно меня поняли.
Besides, she wouldn't have understood anything.
Притом она ничего бы и не поняла.
So he understood it, at least.
Так, по крайней мере, он это понял.
said Ron, but Harry understood.
— Зачем? — спросил Рон, однако Гарри уже все понял.
he spent a long time reading it and finally understood.
долго читал он и наконец-то понял.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test