Traduction de "umbrella is" à russe
Umbrella is
Exemples de traduction
Participants are recommended to bring an umbrella.
Участникам рекомендуется взять с собой зонт.
Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella.
Участникам рекомендуется взять с собой теплую одежду и зонт.
Umbrellas and balloons at the march bore the inscription "We are for life without violence".
Атрибутами мероприятия были зонты и воздушные шары с надписью "Мы за жизнь без насилия".
After the goods were shipped to Poland, it turned out that all the umbrellas were defective.
После того как товар был доставлен в Польшу, обнаружилось, что зонты имеют дефекты.
To facilitate the cost-effective transition into the operational system of IMS facilities now in operation in GSETT-3 it is, in my view, important not to close the present international umbrella under which this work is carried out until a new umbrella is established.
Для облегчения затратоэффективного перехода к работоспособной системе объектов МСМ, функционирующих сегодня в рамках ТЭГНЭ-3, на мой взгляд, важно не сворачивать нынешний международный зонт, под которым осуществляется эта работа, до создания нового зонта.
others contend the issue of States under nuclear umbrellas should also be considered.
по мнению некоторых участников, следует также рассмотреть вопрос о государствах, находящихся под "ядерными зонтами".
18. It was mentioned that there should be greater transparency in nuclear policy of countries under the nuclear umbrella.
18. Было упомянуто, что следует добиться большей транспарентности в ядерной политике стран, находящихся под "ядерным зонтом".
The Kuwaiti constitution, as such, is the political and legal umbrella under which human rights fall in the whole of Kuwait.
Конституция Кувейта как таковая является политическим и правовым "зонтом", под которым права человека охватывают всю территорию Кувейта.
It was also emphasized that while the United Nations umbrella was critical, the Task Force should have functional autonomy.
Подчеркивалось также, что, хотя важнейшее значение имеет <<зонт>>, предоставляемый Организацией Объединенных Наций, целевая группа должна пользоваться функциональной самостоятельностью.
Weather: During the month of May, the average temperature in Bonn is around 15 degrees Celsius. Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella.
Погода: В мае средняя температура в Бонне составляет около 15°С. Участникам рекомендуется взять с собой теплую одежду и зонт.
Rain or shine, the man with the umbrella is always ready.
Дождь или солнце, человек с зонтом всегда готов.
# Be sure that your umbrella # is up-up-up-up-upside down
# Ты убедить что зонт твой # перевёрну-у-у-ут!
They huddled at the edge of the field under a large umbrella;
Они сгрудились на краю поля под огромным зонтом.
A jet of water flew out of the umbrella tip.
Из кончика зонта ударила струя воды.
He tapped the wall three times with the point of his umbrella.
Он трижды коснулся стены зонтом.
The crowd was hidden beneath a sea of cloaks and battered umbrellas.
Вместо болельщиков — море мантий и истерзанные зонты.
Scared of the students, scared of his own subject now, where’s me umbrella?” Vampires? Hags?
Учеников боится, предмета своего боится… Так, куда это мой зонт подевался? Вампиры? Ведьмы?
“Knew it was summat like that,” mumbled Hagrid, and he raised a smoldering pink, flowery umbrella and said, “Aguamenti!”
— Вот ведь помнил же, что надо сказать что-то такое, — пробормотал Хагрид и, наставив на дом дымящийся розовый зонт, произнес: — Агуаменти!
Hagrid pulled out the pink umbrella again, tapped it twice on the side of the boat, and they sped off toward land.
Хагрид вытащил свой розовый зонт, дважды стукнул им о борт лодки, и та помчалась.
“Well, I’ve bin givin’ them—you know—a bit o’ help—” Harry noticed Hagrid’s flowery pink umbrella leaning against the back wall of the cabin.
— Ну, сам понимаешь… я, да… помог им… — промямлил Хагрид, убедившись, что они за домом одни. У стены Гарри заметил розовый зонт Хагрида.
Just before he entered the locker room, Harry saw Malfoy, Crabbe, and Goyle, laughing and pointing at him from under an enormous umbrella on their way to the stadium.
Перед раздевалкой Гарри увидел Малфоя, Крэбба и Гойла, укрывшихся под одним большим зонтом. Они смеялись, тыча пальцами в его сторону.
The only thing that was out of place was the troll’s leg umbrella stand, which was lying on its side as if Tonks had just knocked it over again.
Единственную непривычную особенность составляла выполненная в форме ноги тролля подставка для зонтов, лежавшая на боку, как если бы ее только что снова своротила с места Тонкс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test