Traduction de "two centuries" à russe
Exemples de traduction
France and the Comoros have nearly two centuries of life together, two centuries of shared history, culture and language.
Францию и Коморские Острова связывают почти два века совместной жизни, два века совместной истории, культуры и языка.
Those words, spoken two centuries ago, have acquired new meaning today.
Сказанные два века назад эти слова приобрели сегодня новое содержание.
Finding the full promise of representative Government takes time, as America has found in two centuries of debate and struggle.
Для полного выполнения обещаний представительного правительства требуется время, как в этом могла убедиться Америка за два века дискуссий и борьбы.
Two centuries of Aberffraws.
Два века семьи Оберфроу.
Well, it has been two centuries.
Прошло уже два века.
Raise you another two centuries.
Поднимаю еще на два века.
Man, you tripped for two centuries?
Тебя отключило на два века?
He means it seemed like two centuries.
Ему казалось, будто прошло два века.
Two centuries after you France invaded us.
Через два века после вас нас захватила Франция.
And you get to 180, two centuries!
А ты - ты проживешь до 180, это ж два века!
Two centuries ago, we were no different from you.
Два века назад мы ничем не отличались от вас.
I spent two centuries under the earth for your choices!
Я провел два века под землей ради твоих выборов!
A large number of solutions to these classic problems have been developed over the last two centuries.
За последние два столетия выработано много способов решения этих классических задач.
The last two centuries have brought unprecedented changes in the political, ideological, economic, technological and cultural spheres.
За прошедшие два столетия произошли беспрецедентные изменения в политической, идеологической, экономической, технологической и культурной сферах.
During the previous two centuries, they were prey to colonialist forces and were regarded as a sort of war booty.
В минувшие два столетия они становились жертвой колониальных сил и рассматривались как своего рода военная добыча.
The Order was an entity which had lost its territorial power two centuries earlier but continued to enjoy international recognition.
Этот Орден потерял свои территориальные владения два столетия назад, однако по-прежнему пользуется международным признанием.
It's two centuries off our message.
Это два столетия от нашего сообщения.
In two centuries, no army has won without...
За два столетия ни одна армия не побеждала...
The walls have withstood the atlantic gales for two centuries.
Стены противостояли атлантическим штормам два столетия. - Спасибо.
The first glimmer of hope in over two centuries.
Первый проблеск надежды более чем за два столетия.
Did I hear it say I had been sleeping for two centuries?
Он говорил что я спал два столетия?
moldering in the ground for the past two centuries.
и уже истлел в земле за последние два столетия.
My mother lives on human blood and has done for two centuries.
Моя мать питается человеческой кровью уже два столетия.
Two centuries ago, this city hung its traitors right here.
Два столетия назад, этот город повесил своего предателя прямо здесь.
I'll take you to them, two centuries into the future.
Я перенесу тебя к ним, на два столетия в будущее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test