Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Here, a veritable Turkish microcosm has developed in which Turkish groceries, Turkish restaurants and snack-bars and Turkish banks are located next to each other.
В этом районе создан подлинно турецкий микрокосм с турецкими гастрономами, турецкими ресторанами и закусочными и турецкими банками.
Furthermore, one Turkish city is referred to as the "capital of Turkish Kurdistan".
Кроме того, один из турецких городов назван <<столицей турецкого Курдистана>>.
While attempting to climb a flagpole flying a Turkish flag just behind the Turkish forces' ceasefire line, he was shot five times from the Turkish/Turkish Cypriot side.
Когда он попытался забраться на флагшток с турецким флагом непосредственно за линией прекращения огня турецких войск, по нему было произведено пять выстрелов со стороны турецкой/кипрско-турецкой стороны.
A special event was held for Turkish parents and translated into Turkish.
Специальное мероприятие было организовано для родителей турецкой национальности с переводом на турецкий язык.
(The King) You Turkish dog! - You Turkish pig!
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
The Turkish side?
С турецкой стороны?
(replies in Turkish)
(отвечает по-турецки)
This Turkish radio
Это Турецкое радио.
E. .. Turkish battle!
Э... турецкое сражение!
Let's go Turkish.
Пошли в турецкий.
- We're Turkish, man.
- Мы турецкий, человек.
In the main room, singers were pouring themselves out, a clarinet and fiddle were playing, a Turkish drum was beating.
В зале разливались песенники, звенели кларнет, скрипка и гремел турецкий барабан.
The Turkish mines are wrought by slaves; and the arms of those slaves are the only machines which the Turks have ever thought of employing.
В турецких рудниках работали рабы, руки этих рабов являлись единственными машинами, которые турки когда-либо думали употреблять в дело.
The Hungarian mines, it is remarked by Mr. Montesquieu, though not richer, have always been wrought with less expense, and therefore with more profit, than the Turkish mines in their neighbourhood.
Как замечает Монтескьё* [* Montesquieu. Esprit des lois. Книга XV, гл. 8], венгерские рудники, хотя они и не богаче расположенных по соседству турецких рудников, всегда разрабатывались с меньшими издержками, а потому и с большей прибылью, чем последние.
Having finished that, he thrust his fingers into the small space between his “Turkish” sofa and the floor, felt near the left corner, and pulled out the pledge he had prepared long before and hidden there.
Покончив с этим, он просунул пальцы в маленькую щель, между его «турецким» диваном и полом, пошарил около левого угла и вытащил давно уже приготовленный и спрятанный там заклад.
You've even outdone me, brother,” he added, looking at Raskolnikov's rags. “Sit down, you must be tired!” And when he collapsed onto the oilcloth Turkish sofa, which was even worse than his own, Razumikhin suddenly noticed that his guest was ill.
Да ты, брат, нашего брата перещеголял, — прибавил он, глядя на лохмотья Раскольникова. — Да садись же, устал небось! — и когда тот повалился на клеенчатый турецкий диван, который был еще хуже его собственного, Разумихин разглядел вдруг, что гость его болен.
and granting to all such persons the liberty of exporting, from all the ports of Great Britain to any port in Turkey, all British goods of which the exportation was not prohibited; and of importing from thence all Turkish goods of which the importation was not prohibited, upon paying both the general duties of customs, and the particular duties assessed for defraying the necessary expenses of the company;
этот акт даровал всем этим лицам свободу вывоза из всех портов Великобритании в порты Турции всех британских товаров, вывоз которых не был запрещен, и свободу ввоза всех турецких товаров, ввоз которых не был запрещен, с уплатой обычных таможенных пошлин и особой пошлины на покрытие необходимых расходов компании;
Turkish National Coordination Committee for the Alliance of Civilizations, TUBITAK
Турецкий национальный комитет координации за альянс цивилизаций, ТУБИТАК
Under the Turkish National Police, KOM was responsible for controlled deliveries.
В рамках Турецкой национальной полиции за проведение контролируемых поставок отвечает КОМ.
He has been President of the Turkish National Committee for UNICEF since 1958.
С 1958 года он является председателем Турецкого национального комитета содействия ЮНИСЕФ.
Various educational programmes were carried out in cooperation with the Turkish National Broadcasting Company.
В сотрудничестве с Турецкой национальной телерадиовещательной компанией осуществлялись различные образовательные программы.
At the bilateral level, Turkish national authorities maintained channels of communication with their foreign counterparts.
На двустороннем уровне турецкие национальные власти поддерживают каналы связи со своими зарубежными коллегами.
Unlike Hellenism, which, as a national ideology, has no limits, the Turkish national pact aims to preserve the existing Turkish borders.
В отличие от эллинизма, который в качестве национальной идеологии не имеет границ, турецкий национальный пакт направлен на сохранение существующих границ Турции.
16. In line with the fundamental principles of equality and non-discrimination, every Turkish citizen is considered an integral part of the Turkish national identity and culture.
16. В соответствии с основополагающими принципами равенства и недискриминации каждый гражданин Турции считается неотъемлемой частью турецкой национальной самобытности и культуры.
My contact at the Turkish National Police says they recovered a laptop in it.
Мой контакт в Турецкой национальной полиции говорит, что в сумке был обнаружен ноутбук.
11. The Muslim minority in Thrace could not be considered as a sole ethnic group, as that would amount to attributing a Turkish identity to the Pomaks and Roma people, who actually spoke their own language and had their own culture.
11. Г-жа Телалян говорит, что не может быть и речи об объединении в рамках одной этнической идентичности всей совокупности мусульманского меньшинства Фракии, поскольку это приведет к навязыванию турецкой идентичности помакам и рома, в то время как они говорят на своем собственном языке и обладают собственной культурой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test