Traduction de "transport by water" à russe
Exemples de traduction
We have provided transportation, food, water and medicine for them.
Мы обеспечили их транспортом, продовольствием, водой и медикаментами.
Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency.
По существу, это - феноменальная задача с точки зрения управления транспортом, очистки воды, переработки мусора и эффективного использования энергии.
Such assistance may include the provision of food, transportation, shelter, water, health services, sanitation, clothing, household utensils and basic education.
Такая помощь может включать снабжение продовольствием, обеспечение транспортом, жильем, водой, медицинскими услугами, коммунальными услугами, одеждой, предметами быта и предоставление базового образования.
Urbanization poses the challenge of providing city dwellers with employment, food, income, housing, transportation, clean water and sanitation, social services and cultural amenities.
Урбанизация создает проблему обеспечения жителям городов занятости, продовольствия, доходов, жилья, транспорта, чистой воды и санитарии, социальных услуг и культурных благ.
In this regard, the challenge is to improve people’s standard of living in such areas as the provision of education and health, housing, transportation, clean water and sanitation, and to eradicate poverty.
В этой связи задача состоит в том, чтобы повысить уровень жизни людей в таких областях, как предоставление образования и здравоохранения, жилье, транспорт, питьевая вода и канализация и водопровод, а также ликвидация нищеты.
Here what matters is having a decent full-time job, with sufficient income, decent housing, adequate food, education, transport, electricity, water, sewage systems, and other materially and physically satisfying facilities in perfect harmony with nature.
Для этого необходимо иметь достойную и постоянную работу, достаточные доходы, достойное жилье, нормальное питание, образование, транспорт, электроэнергию, воду, санитарные услуги и другие составляющие материальной и духовной жизни в полной гармонии с природой.
(d) Programme streamlining by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) around a number of topics, which correspond to the crucial areas of sustainable development, identified by the Commission: energy, transport, fresh water, oceans and tourism.
d) рационализация Экономической и социальной комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) программ по целому ряду направлений, которые соответствуют важнейшим областям устойчивого развития, определенным Комиссией, а именно: энергетика, транспорт, пресная вода, мировой океан и туризм.
Infrastructure services -- financial, transport, telecommunications, water and energy -- are fundamental for development, including in providing universal access to essential services for attaining the Millennium Development Goals on water, energy, health and education.
Для процесса развития основополагающее значение имеют инфраструктурные услуги, в частности в сфере финансов, транспорта, телекоммуникаций, водо - и энергоснабжения, в том числе предоставление всеобщего доступа к основным услугам, необходимым для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности доступа к водоснабжению, энергоснабжению, здравоохранению и образованию.
The cost of the actual repatriation movement, for example, transport, food/water for the journey, temporary shelter etc., and basic assistance to satisfy the immediate and individual needs of returnees, for example, blankets, tools, seeds etc., falls within the scope of General Programmes. 25/
Расходы по фактической репатриации, например, транспорт, продовольствие/вода на время переезда, временный кров и т.д., а также элементарная помощь по удовлетворению непосредственных и конкретных нужд репатриантов, например одеяла, орудия труда, семена и т.д., охватываются общими программами 25/.
In particular, the Chilean population had been made aware of the potential risk of transporting, through waters close to Chilean territory, extremely dangerous materials, such as plutonium.
В частности, население Чили знакомо с потенциальным риском перевозки через воды, близкие от территории Чили, крайне опасных материалов, например плутония.
One of them said that his country had been made aware of the potential risk of transporting, through water close to its territory, extremely dangerous materials such as plutonium.
Один из них заявил, что его стране стало известно о потенциальном риске перевозки в водах, близко прилегающих к ее территории, таких чрезвычайно опасных материалов, как плутоний.
Recent unseasonal droughts in Saint Vincent and the Grenadines have forced the Government to transport drinking water by ship to other islands in our archipelago, and have affected our agricultural capacity and our ability to generate hydroelectricity.
В результате недавно имевших место внесезонных засух в Сент-Винсент и Гренадинах наше правительство было вынуждено организовать перевозку питьевой воды судами на другие острова нашего архипелага, что отразилось на нашем сельскохозяйственном потенциале и способности вырабатывать гидроэлектроэнергию.
Several microfinance projects were also implemented, such as fishing-boat ownership projects, a cooperative taxi project and a project for replacing traditional animal-drawn carts with motor-driven three-wheelers for use in transporting goods, water and so on.
Было осуществлено также несколько проектов микрофинансирования, в том числе проекты по передаче в собственность рыбацких лодок, проект кооперативного такси, а также проект по замене традиционных повозок на животной тяге трехколесными мотоповозками для перевозки товаров, воды и т.п.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test