Traduction de "transmission capacity" à russe
Exemples de traduction
Research into the increase of transmission capacity of the basic telecommunications infrastructure
Исследование по вопросу об увеличении пропускной способности базовой телекоммуникационной инфраструктуры
The unprecedented exponential growth in telecommunications infrastructure and transmission capacity has changed the way businesses function in developed countries.
19. Беспрецедентный экспоненциальный рост телекоммуникационной инфраструктуры и пропускной способности изменил характер предпринимательской деятельности в развитых странах.
The transmission capacity required on these networks will increase as more users are connected to broadband services, as will the costs of the national backbone network.
Пропускная способность, необходимая для работы этих сетей, будет увеличиваться по мере того, как растет число пользователей, подключенных к услугам на базе широкополосных технологий, что будет сопровождаться увеличением стоимости национальной магистральной сети.
High utilization of transmission capacity can be realized with intermittent renewable resources when used in conjunction with compressed air or other large-scale energy storage schemes.
Высокой степени реализации пропускной способности можно добиться за счет использования непостоянных возобновляемых ресурсов в сочетании с применением сжатого газа или других крупных установок аккумулирования энергии.
The investments planned in the energy sector will be directed to increase the base-load capacity and enlarge the transmission capacity with smaller amounts devoted to the development of the small hydropower projects.
Инвестиции, запланированные в сектор энергетики, будут направлены на увеличение мощностей для покрытия базовой нагрузки и пропускной способности передающих сетей, при этом их меньшая часть будет выделена на разработку проектов строительства малых гидроэлектростанций.
The Tampere Convention deals with the provision of telecommunications assistance, including equipment, materials, information, training, radio-frequency spectrum, network or transmission capacity or other resources necessary to telecommunications.
В Конвенции Тампере речь идет о предоставлении телекоммуникационной помощи, в том числе по линии оборудования, материалов, информации, обучения, использования радиочастотного спектра, сетевой или пропускной способности или других ресурсов, необходимых для телекоммуникации.
13. One of the most fundamental barriers to more rapid and efficient development of ICTs in much of the developing world is the lack of available and affordable transmission capacity in national and international "backbone" networks.
13. Одним из самых главных препятствий для ускорения и повышения эффективности развития ИКТ в значительной части развивающихся стран является отсутствие доступной, в том числе по ценам, пропускной способности национальных и международных магистральных сетей.
VIII.100 The Advisory Committee welcomes the information provided to it during the hearings that discussions are under way between the United Nations, the World Intellectual Property Organization and the International Telecommunication Union to cooperate in the further development of Internet services to link major organizations at Geneva and permanent missions there and to establish an infrastructure with greater transmission capacity.
Консультативный комитет приветствует информацию, представленную ему в ходе заслушаний, согласно которой в настоящее время между Организацией Объединенных Наций, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международным союзом электросвязи (МСЭ) ведутся переговоры по вопросу сотрудничества в деле дальнейшего расширения услуг по каналам Интернет для обеспечения каналов связи между основными организациями в Женеве, базирующимися там постоянными представительствами, и создания инфраструктуры с повышенной пропускной способностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test