Exemples de traduction
The situation thus created was simply too unpredictable.
Сложившаяся в связи с этим ситуация попросту слишком непредсказуема.
Was FOSS - the process and the product - too unpredictable for entities with strong commercial or public mandates?
Не является ли ФОСС как процесс и продукт слишком непредсказуемым для крупных коммерческих или государственных органов?
61. Key risks associated with the above programme arrangements are that programming resources for UNCDF (i) remain at the current level, insufficient to invest in projected new LDC programme countries, and/or (ii) are not received in a timely manner, or remain too unpredictable, to be used effectively as a basis for UNCDF multi-year programming.
61. Главные риски в связи с вышеупомянутыми механизмами составления и осуществления программ заключаются в том, что программные ресурсы ФКРООН i) остаются на нынешнем уровне, который недостаточен для инвестирования в запланированное число дополнительных НРС, охваченных программами, и/или ii) не поступают своевременно или попрежнему являются слишком непредсказуемыми, чтобы служить эффективной основой для составления и осуществления многолетних программ ФКРООН.
It's too unpredictable, too haphazard.
Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно.
Too unpredictable, too hard to control--
Слишком непредсказуемо, слишком сложно контролировать...
Too much work, too needy, too unpredictable.
Слишком много работы, слишком много забот, слишком непредсказуемо.
The swamps changing water levels mean fishing is too unpredictable for them to gamble on trying to raise two chicks.
Из-за меняющегося уровня воды на болоте рыбалка будет для них слишком непредсказуемой, чтобы рисковать вырастить двух птенцов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test