Exemples de traduction
The word "arbitrary" should be deleted from the sixth preambular paragraph and throughout the draft resolution, as it was too harsh and had itself been used arbitrarily.
В шестом пункте преамбулы и в остальной части проекта резолюции необходимо исключить слово "произвольные", поскольку оно является слишком резким и его использование также было произвольным.
He was positive that Mr. Bossuyt had no desire to participate in such a campaign, but, having read the draft concluding observations, he believed they went too far and were too harsh.
Гн АбулНаср не сомневается, что г-н Боссайт не желает участвовать в такой кампании, но, прочитав проект заключительных замечаний, он считает их слишком далекоидущими и слишком резкими.
That was... that was too harsh, wasn't it?
Это было слишком резко, да?
But his frankness sometimes is too harsh.
Но его прямодушие иногда бывает слишком резким.
- His criticism of her is too harsh.
- Его критика в её сторону слишком резка.
You're saying that as a queen, I was too harsh on her.
Ты думаешь, что как королева, я была с ней слишком резка?
We believe that the penalty of three years is too harsh.
Мы считаем, что трехлетнее наказание является слишком суровым.
Your Worship, I submit that such an application is too harsh.
Ваша Честь, я считаю, что это наказание является слишком суровым.
While noting that TRP erred, we believed that the penalty was too harsh.
Тогда мы обратили внимание на ошибку ТРП, но сочли наказание слишком суровым.
He added that Israel supported the important work of the non-governmental organization and believed that the proposed sanction was too harsh.
Он добавил, что Израиль одобряет важную работу данной неправительственной организации, и считает, что предложенная мера является слишком суровой.
3.6 The author further claims that his sentence of 13 years and four months' imprisonment is too harsh and in violation of article 26.
3.6 Далее автор утверждает, что его приговор — 13 лет и четыре месяца тюремного заключения — является слишком суровым и представляет собой нарушение статьи 26.
On visiting the isolation cells (too harsh for minors), the delegation found that there are cells, identical to those used for solitary confinement, under the authority of the police: these are used for holding accused minors in pre-trial detention.
Во время посещения камер-изоляторов (содержание в которых представляет собой слишком суровое наказание для несовершеннолетних) делегация имела возможность констатировать, что камеры, идентичные тем, которые используются для одиночного заключения, находятся в ведении полиции и служат местом предварительного заключения подследственных несовершеннолетних.
Perhaps a bit too harsh.
Возможно, даже слишком суровым.
Working conditions are too harsh.
Слишком суровые условия работы.
Too harsh, Young Odda.
Это слишком сурово, Одда-младший.
That was... was that too harsh?
Это... Это было слишком сурово?
No, that's too harsh on him.
Нет, это слишком сурово для него.
Yeah, that'd be too harsh, right?
- Да, это было бы слишком сурово.
The punishment was too harsh for just stealing food.
Слишком суровое наказание из-за еды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test