Exemples de traduction
In addition, the imposition by the Government of Gibraltar of strict tobacco import quotas and increased duty on tobacco resulted in a significant decrease in tobacco smuggling activities.
Кроме того, введение правительством Гибралтара жестких квот на импорт табака и увеличение налогов на табак привело к значительному уменьшению объема деятельности по контрабанде табака.
The Government's strategy aims to put tobacco smuggling into decline in three years.
Стратегия правительства направлена на снижение контрабанды табачных изделий в течение трехлетнего периода.
Some criminal gangs use tobacco smuggling to fund drugs smuggling activity.
Некоторые преступные группировки используют средства, получаемые от контрабанды табачных изделий, для финансирования контрабанды наркотиков.
Moreover, those authorities were not properly cooperating in combating all forms of illicit trafficking, particularly tobacco smuggling.
Кроме того, эти власти не сотрудничают надлежащим образом в борьбе со всеми формами незаконного оборота, в частности с контрабандой табачных изделий.
In 2012, a Gibraltar Police Authority survey identified tobacco smuggling as an issue to be addressed in police planning.
В 2012 году в исследовании, проведенном Управлением полиции Гибралтара, было установлено, что в планирование работы полиции необходимо включать вопрос о контрабанде табачных изделий.
HEADLINE MESSAGES Tobacco smuggling undermines Government health objectives, reduces Government revenue and involves serious crime.
Контрабанда табачных изделий подрывает усилия правительства по достижению поставленных им целей в области здравоохранения, сокращает государственные доходы и связана с серьезными преступлениями.
The criminals involved in tobacco smuggling are serious, organised gangs who will smuggle anything to make money.
Преступники, занимающиеся контрабандой табачных изделий, объединены в серьезно настроенные и эффективно организованные группировки, которые ради обогащения готовы продавать контрабандным путем что угодно.
This strategy should slow the increase of smuggling in 2001-02 and within three years put tobacco smuggling into decline.
Данная стратегия должна замедлить темпы роста контрабанды в 20012002 годах и в течение трех лет повернуть тенденцию к контрабанде табачных изделий вспять.
A WCO strategic expert group on combating tobacco smuggling is drawing up guidelines for customs administrations to assist their effectiveness in dealing with the illicit trade.
Группа экспертов ВТО по стратегии борьбы с контрабандой табачных изделий разрабатывает руководящие принципы для таможенных служб в целях повышения их эффективности в борьбе с незаконной торговлей.
46. To deal with tobacco smuggling, on 26 July 1995, the Gibraltar Government introduced measures on applying a quota system to the distribution of American brands of cigarettes within the domestic market.
46. Для борьбы с контрабандой табачных изделий правительство Гибралтара 26 июля 1995 года ввело в действие положения, устанавливающие систему квот на реализацию всех марок американских сигарет на внутреннем рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test