Exemples de traduction
The ITU worked hard to tackle the problem.
МСЭ упорно работал над решением этой проблемы.
Each of us has worked hard over the past several months to find this agreement.
Все мы в течение последних нескольких месяцев упорно работали ради достижения этой договоренности.
Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end.
Китай, как и все остальные делегации, готов и намерен и впредь упорно работать в этом направлении.
The Department was working hard to ensure that the voice of the United Nations would be heard loudly and clearly.
Департамент упорно работает для того, чтобы голос Организации Объединенных Наций был слышен громко и отчетливо.
It had signed and ratified the CTBT and had worked hard to establish the Treaty's verification system.
Оно подписало и ратифицировало ДВЗЯИ и упорно работает над созданием системы проверки Договора.
We have to work hard to change gender stereotypes within the family, in schools, in work, in politics and in the economy.
Мы должны упорно работать над тем, чтобы изменить гендерные стереотипы в семье, в школе, на работе, в политике и в экономике.
Despite political turmoil, our country continued to work hard to contribute to maintaining regional stability.
Несмотря на политические потрясения, наша страна продолжала упорно работать над тем, чтобы содействовать поддержанию стабильности на региональном уровне.
The OSCE has worked hard to underpin and stimulate initiatives undertaken within the framework of the United Nations.
ОБСЕ упорно работала в целях поддержки и придания импульса инициативам, предпринятым в рамках Организации Объединенных Наций.
We have worked hard since then to promote harmony among the different racial and religious groups in Singapore.
С тех пор мы упорно работаем в направлении развития гармоничных отношений между различными расовыми и религиозными группами в Сингапуре.
This document forms the basis of our long-term sustainable development plans, which we are currently working hard to implement.
Этот документ является основой для наших перспективных планов устойчивого развития, над осуществлением которых мы сейчас упорно работаем.
- l'm willing to work hard, Doctor Logue...
- Я собираюсь упорно работать, доктор Лоуг...
Then you have a good reason to work hard.
Тогда у вас есть веские основания упорно работать.
You've been at it so long, you've forgotten what it's like to work hard for something.
Ты был в ней так долго, ты забыл, каково это упорно работать ради чего-то.
And look, the promise to work hard and stay focused is one we can only make to ourselves, not to each other.
Обещание упорно работать и быть сосредоточенными мы можем дать только самим себе, а не друг другу.
I think we're doing pretty well with the system, and, uh, the band is gonna continue to work hard to, um, find reps in all areas of the country.
Я думаю, у нас всё получается с этой системой и группа собирается продолжать упорно работать чтобы найти портовых жен в каждом уголке страны
Her Government was working hard towards ratification.
Ее правительство усердно работает в русле ратификации.
Since then, it has worked hard to implement the Programme of Action.
И с тех пор он усердно работает над осуществлением Программы действий.
We will work hard for a robust and effective arms trade treaty.
Мы будем усердно работать в пользу надежного и эффективного договора о торговле оружием.
Your predecessors, too, Mr. President, have worked hard in an attempt to break this deadlock.
Ваши предшественники, гн Председатель, тоже усердно работали, пытаясь преодолеть этот затор.
On the other hand, we must work hard to create favourable conditions outside the Conference.
С другой стороны, вне Конференции нам надо усердно работать над созданием благоприятных условий.
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true.
Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась.
I agree with those who believe that we must now work hard to avert yet another blank year.
Я согласен с теми, кто полагает, что нам надо сейчас усердно работать во избежание еще одного бесплодного года.
Ireland, together with our New Agenda Coalition partners, worked hard to achieve that outcome.
Ирландия, вместе со своими партнерами по коалиции "За новую повестку дня", усердно работала над достижением такого исхода.
It is this lack of agreement that has compelled us to think hard and work hard to find a way forward through consensus.
И как раз это отсутствие согласия и вынуждает нас усердно размышлять и усердно работать над тем, чтобы найти консенсусный путь вперед.
78. In concluding, the delegation indicated that the Government was working hard to ensure that the issues raised could be rectified as they went along.
78. В заключение делегация отметила, что правительство усердно работает над обеспечением того, чтобы поднятые проблемы могли быть постепенно решены.
You just have to work hard.
Вам только нужно усердно работать.
That's why it's stupid to work hard.
Именно поэтому усердно работать - глупо.
These kids are gonna have to work hard.
Этим детям придется усердно работать.
- It's selfish to work hard and succeed?
Эгоистично усердно работать и быть успешным?
I had to work hard, until the police came pouring down on me.
Надо было усердно работать... И полиция меня преследовала.
Sung Min Woo even signed a contract promising to work hard from now on.
Сон Мин У даже подписал контракт и обещал усердно работать.
I'm going to work hard, save my money and find a doctor who will do that surgery.
Я буду усердно работать, копить деньги и найду доктора, который сделает эту операцию.
"I'm going to work hard and not be in a such a rush to get married," she said.
Она сказала: "Я буду усердно работать и пока не буду спешить с замужеством".
I'm serious about your class, or anything, really, but succeeding here is important to me, and I'm going to work hard to make sure that happens.
Я серьезно отношусь к вашим занятиям, или к чему бы то не было, правда, но обучение, очень важно для меня. и я собираюсь усердно работать, чтобы быть уверенным в происходящем.
We have worked hard to find common solutions.
Мы активно работали и работаем в поисках общих решений.
You need to eat to work hard
Надо же питаться, чтобы работать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test