Exemples de traduction
This is important, both to minimize "pollution swapping" between different Nr forms and threats, and to maximize the potential for synergies in mitigation and adaptation strategies [2.6, 5.2].
Это важно как для минимизации нежелательных сдвигов в структуре загрязнения, при которых происходит переход одних форм Nr в другие и меняются создаваемые им угрозы, так и для обеспечения максимальных возможностей достижения синергизма в рамках смягчительно-адаптационных стратегий [2.6, 5.2].
There is concern, however, that the company may be swapping one pollution problem, solution leakage from slurry reservoirs, for another, dust pollution from drying red mud sludge with a high caustic soda content (Warhurst, 1994b).
Однако в данном решении вызывает озабоченность то обстоятельство, что эта компания просто меняет одну проблему загрязнения окружающей среды - утечка шлама из отстойников, на другую - загрязнение среды пылью от высыхающего шлама с высоким содержанием каустической соды (Вархёрст, 1994b).
The movement called for the resignation of Mohamed Abdelaziz, leader of the so-called Sahrawi Arab Democratic Republic for almost 39 years, and his cronies who perpetually swapped the top jobs between themselves and dealt with people according to tribal and personal affiliations.
Члены Движения призывают к отставке Мохаммеда Абдельазиза -- лидера так называемой Сахарской Арабской Демократической Республики на протяжении почти 39 лет -- и его подручных, которые постоянно меняются между собой руководящими должностями и обращаются с людьми исходя из племенных и личных привязанностей.
Ain't going to swap.
Меняться не будем.
I don't want to swap.
Я не хочу меняться.
You don't just get to swap.
Тебе не придётся меняться.
It takes a pervert to swap girlfriends.
Я думаю, только извращенцы меняются девчонками!
I don't want you to swap, right?
- Я не хочу, чтобы вы менялись, ясно?
We're in agreement. It's crazy to swap girlfriends like that.
Это безумие - меняться девчонками!
Or better yet, we can swap. - I don't want to swap.
- Или, ещё лучше, будем меняться!
Yeah, we find it fun to swap now and then.
Да, это весело менять их время от времени.
They use a broken aspect of the machine to swap bodies.
Они пользуются недоработкой в машине, чтобы менять тела.
Generally not a good idea to swap fluids with your subjects.
Вряд ли это хорошая идея - меняться жидкостями со своими испытуемыми.
half the group observed the others for a while, then swapped over.
поэтому половина группы наблюдала за другой, а потом они менялись.
Swap you for one of these,” said Harry, holding up a pasty. “Go on—”
— Меняю на свое. — Гарри протянул ему печенье. — Давай присоединяйся…
You never knowed a sound dodge around so, and swap places so quick and so much.
Я еще никогда не видел, чтобы звук так метался и менял место так быстро и так часто.
“Fine, let’s swap,” said Hermione, seizing Ron’s raven and replacing it with her own fat bullfrog. “Silencio!”
Меняемся. — Она схватила его ворона и заменила своей толстой лягушкой. — Силенцио!
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better.
Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей.
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat -- to swap 20 per cent of the staff across departments.
Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
53. His Government was willing to explore the issue of financing for development, swap experience, deepen cooperation and promote joint development.
53. Правительство Китая стремится изучать вопрос финансирования развития, обмениваться опытом, расширять сотрудничество и оказывать содействие совместному развитию.
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities.
Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги.
Cuba had hosted numerous international congresses on forensic medicine, at which Cuban specialists had swapped experience with experts from other countries.
Куба является местом проведения многих международных конгрессов по судебной медицине, на которых кубинские специалисты обмениваются опытом с экспертами из других стран.
Innovative approaches could be introduced to allow a larger amount of debt swaps to finance Millennium Development Goal projects in debtor countries.
Можно внедрить новаторские подходы, чтобы увеличить объем обмениваемых долговых обязательств для целей финансирования проектов по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в странах-должниках.
The aluminium oxide was swapped with the firms for processed aluminium from the Islamic Republic of Iran, which was reportedly able to retain any surpluses from the exchange.
Поставлявшийся этими фирмами оксид алюминия обменивался на готовый алюминий из Исламской Республики Иран, который, согласно имеющимся данным, мог оставлять себе излишки, остававшиеся после обмена.
Governments may be able to mobilize funding through debt swaps, where donors exchange debt for local currency investment in environmental protection, such as waste-water treatment.
Правительства смогут мобилизовать финансовые ресурсы на основе обмена задолженностями, когда доноры обменивают задолженность на инвестиции в местной валюте для охраны окружающей среды, например для очистки сточных вод.
Farmers have always swapped crops and landraces widely, and by acclimatizing them to new and very different ecosystems, have created the rich portfolio of agrobiodiversity on which food security depends.
Фермеры всегда обменивались семенами товарных и местных культур и, приспосабливая их к новым, совершенно иным экосистемам, создали богатую гамму сельскохозяйственных биологических ресурсов, от которых зависит продовольственная безопасность.
In a traditional interest-rate swap, a creditworthy entity borrowing money at a fixed interest rate exchanges that interest with a variable interest rate at which a less secure entity borrows a similar sum.
73. При традиционной процентной сделке - своп кредитоспособный субъект, осуществляющий заимствование денежных средств по фиксированной процентной ставке, обменивает этот процент на колеблющуюся процентную ставку, по которой аналогичную сумму занимает менее надежный субъект.
I'm not here to swap memories.
Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями.
Hope we don't have to swap you with the bridge later.
Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
We used to swap shots between drinks or drinks between shots.
Мы бывало обменивались выстрелами между стаканчиками, или стаканчиками между выстрелами.
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that.
Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать!
That I hang out with the sexual predator society and we meet on Monday evenings to swap stories and play softball?
Что я вхожу в объединение сексуальных преступников и мы встречаемся по вечерам понедельников чтобы обмениваться историями и играть в софтбол?
Ernie Macmillan and Hannah Abbot were swapping Chocolate Frog cards at a nearby table; both of them sporting Support Cedric Diggory! badges on their cloaks.
Эрни Макмилан и Ханна Аббот обменивались фантиками от шоколадных лягушек. У обоих на мантии приколоты значки в поддержку Седрика.
Harry, Ginny and Neville had finished their pumpkin pasties and were busy swapping Chocolate Frog Cards when the compartment door slid open and they walked in, accompanied by Crookshanks and a shrilly hooting Pigwidgeon in his cage.
Гарри, Джинни и Невилл как раз покончили с тыквенным печеньем и обменивались карточками из шоколадных лягушек, когда дверь открылась и вошли гриффиндорские старосты: Гермиона — с Живоглотом, Рон — с громко ухающим Сычиком в клетке.
“I know that,” said Professor McGonagall irritably. “But that’s no reason to lose our heads. People are being downright careless, out on the streets in broad daylight, not even dressed in Muggle clothes, swapping rumors.”
— Знаю. — В голосе профессора Макгонагалл появилось раздражение. — Но это не оправдывает тех, кто потерял голову. Наши люди ведут себя абсолютно безрассудно. Они появляются на улицах среди бела дня, собираются в толпы, обмениваются слухами. И при этом им даже не приходит в голову одеться, как маглы.
махнуться
verbe
Know anybody that might want to swap?
Не хотите махнуться?
She wants to swap offices with Accounting.
Она хочет махнуться офисами с бухгалтерией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test