Exemples de traduction
According to the paramedics, the settler approached them and started cursing and spitting.
По словам санитаров, этот поселенец, приблизившись к ним, стал осыпать их ругательствами и плевать на них.
10. Forcing the victim to curse his own faith, its patron saints or to spit at icons.
10. Принуждение жертвы к тому, чтобы она богохульствовала, оскорбляла своих святых или плевала на иконы.
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
10. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
Such a helmet would be used for deporting aliens who try to resist expulsion by spitting, biting and screaming;
Такой шлем мог бы использоваться для депортации тех лиц, которые, пытаясь оказать сопротивление, начинают плеваться, кусаться и кричать;
Snezhana Dimitrova was forced to pray in Arabic, convert to Islam and renounce her Christian faith, removing her cross from around her neck, crushing it underfoot and spitting on it.
Снежану Димитрову заставляли молиться на арабском языке, принять ислам и отречься от христианства, с ее шеи был сорван крест, который топтали ногами и на который плевали.
According to the Hebron settlement spokesman Noam Arnon, there had been cases of Arab harassment of Jewish boys and girls, including spitting, verbal abuse and sexual harassment.
По заявлению Ноама Арнона из поселения Хеврон, были случаи, когда арабы совершали надругательства над еврейскими юношами и девушками, в том числе плевали на них, подвергали их словесным оскорблениям и сексуальным домогательствам.
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles at checkpoints by shouting obscenities, threatening them and spitting at them.
Было отмечено несколько случаев, когда поселенцы непристойно вели себя по отношению к сотрудникам, находившимся в автомашинах Организации Объединенных Наций, на контрольно-пропускных пунктах -- выкрикивали ругательства и угрозы и плевали в их сторону.
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles by shouting obscenities, threatening them and spitting at them, and on two occasions settlers obstructed the movement of UNRWA teams at checkpoints, thereby directly interfering with Agency operations.
Было несколько случаев, когда поселенцы агрессивно вели себя по отношению к сотрудникам, находившимся в автомашинах Организации Объединенных Наций: выкрикивали непристойные ругательства в их адрес, угрожали им и плевали в их сторону, а в двух случаях поселенцы препятствовали продвижению групп БАПОР на контрольно-пропускных пунктах, таким образом, непосредственно вмешиваясь в деятельность Агентства.
They like to spit!
Они любят плеваться!
Ralph used to spit.
Ральф раньше плевался.
You dare to spit at madam?
- Как вы смеете плеваться на мадам!
Capacity to spit at back of head: neutralized.
Возможность плевать в затылок нейтрализована.
He used to spit in my Jell-O.
Да, он плевал в моё желе.
You used to spit the seeds at Garsiv.
И ты плевался косточками в Гарсива.
- In ancient music, Haas also wanted to spit.
- Ќа старинную музыку, 'аас тоже плевать хотел.
The Chinese sure like to spit, don't they?
Уверен, китайцы обожают плеваться, не так ли?
An empty beer bottle to spit in? Yeah?
Пустая пивная банка, чтобы в неё плевать?
Texas... oh, and the dinosaur has to spit fire.
О, и динозавр должен плеваться огнем.
blood was streaming to the floor, and the snake was spitting in agony. “NO!” Harry heard Riddle screaming. “LEAVE THE BIRD! LEAVE THE BIRD!
кровь хлестала на пол, чудовище свирепо шипело и плевалось от боли. — Да оставь ты птицу! — бешено орал Реддл. — Сейчас же оставь!
You still want to spit?
Плюнуть не хочешь?
I'd like to spit on it.
Плюнуть на это.
To spit on Ian's grave?
Чтобы плюнуть на могилу Йена?
Only to spit in my face.
Чтoбы плюнуть мне в лицo.
I wanted to spit in your face.
Хотела плюнуть тебе в лицо.
I'd like to spit in that policeman's face.
Плюнуть бы легавому в рожу.
I want to spit on Vlad's body.
Я хочу плюнуть на тело Влада.
I'm just going to spit out of the window.
Я собираюсь плюнуть из окна.
And told him to spit on the Torah.
И сказали ему плюнуть на Тору.
I'm here to spit in my father's face.
Предупреждаю, пришла плюнуть отца в морду.
He who can spit on what is greatest will be their lawgiver, and he who dares the most will be the rightest of all!
Кто на большее может плюнуть, тот у них и законодатель, а кто больше всех может посметь, тот и всех правее!
сплюнуть
verbe
I would have had to spit on my hand first.
Я должен был бы сплюнуть с самого начала.
Once he ejaculated, you went to spit in the sink
После его эякуляции вы вышли, чтобы сплюнуть в раковину.
Did you get her to spit in her hand and shake on it?
Ты заставил её сплюнуть себе на руку и пожать её?
You hao tell kids when to spit and make sure that they're not scared when the dentist comes in.
Говорить детям сплюнуть и чтобы они не боялись дантистов.
and the two men sat silently smoking for quite a while, now looking each other in the face, now stopping their tobacco, now leaning forward to spit.
Двое мужчин долго молча сидели, то взглядывая друг другу в лицо, то затягиваясь дымом, то нагибаясь вперед, чтобы сплюнуть.
“HOW DARE YOU GIVE THIS NUMBER TO PEOPLE LIKE—PEOPLE LIKE YOU!” Uncle Vernon had roared, spraying Harry with spit.
— Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. После этого звонка Гарри стало совсем грустно.
I mean, it's just starting now to spit with rain.
Я имею в виду, если вдруг сейчас начнет моросить дождь.
And the second man’s voice changed. He started making noises such as Frank had never heard before; he was hissing and spitting without drawing breath.
Тут голос второго собеседника изменился — таких звуков Фрэнк в жизни не слыхал, — тот шипел и фыркал, не переводя дыхания.
оплевать
verbe
Also, in Al-Khalil (Hebron), where hundreds of extremist and criminal Israeli settlers continue to torment and terrorize the more than 180,000 Palestinian civilians who live there, settlers attacked Palestinians in the centre of the city on Friday, 16 December, spitting on young Palestinians and beating others.
Кроме того, в Аль-Халиле (Хеврон), где сотни криминально настроенных экстремистов из числа израильских поселенцев продолжают мучить и терроризировать проживающих там более 180 000 палестинских гражданских лиц, в пятницу, 16 декабря, поселенцы напали на палестинцев в центре города, оплевав одних молодых палестинцев и избив других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test