Traduction de "to lay down" à russe
To lay down
verbe
Exemples de traduction
I call on the rebels to lay down their weapons.
Я требую, чтобы мятежники сложили оружие.
It called on RUF to lay down its arms.
Оно призвало ОРФ сложить оружие.
Consequently, the most enlightened of the terrorists had chosen to lay down their arms.
Вследствие этого наиболее просвещенные из террористов решили сложить оружие.
Major Hutu rebel groups refused to lay down their arms, however.
Однако основные повстанческие группировки хуту отказались сложить оружие.
Fighters wishing to lay down their arms must be confident that there is a job for them to go to.
Боевики, желающие сложить оружие, должны быть уверены в том, что они будут обеспечены работой.
We're calling on you to lay down arms.
Призываем вас сложить оружие!
Do you want to lay down your arms?
Может, ты хочешь сложить оружие?
Everyone needs to lay down their weapons immediately.
Все должны немедленно сложить оружие.
We want them to lay down their arms.
Ты хочешь, чтобы они сложили оружие.
God, she's been telling us to lay down our weapons.
Боже, она сказала нам сложить оружие.
Are you willing to lay down your arms and surrender?
Ты хочешь сложить оружие и сдаться?
Command all the forces within the castle to lay down their arms.
Прикажите всем силам замка сложить оружие.
Order your people to lay down their weapons and prepare themselves for transport.
Прикажи своим людям сложить оружие и приготовиться к транспортировке.
If Marshal Pétain tells us to lay down our arms we have to surrender!
Если маршал Петен говорит сложить оружие, мы должны согласиться.
You have five minutes to lay down your weapons and surrender.
Сэм Бейли, у тебя 5 минут на то, чтобы ты сложил оружие и сдался.
(iii) to lay down the procedure to be followed by the arbitrators.
iii) устанавливать правила процедуры, которых должны придерживаться арбитры.
Someone has to lay down the law!
Кто-то должен устанавливать правила.
He get real tired around now, but he don't like to lay down.
Он действительно очень устал, но укладываться не любит.
These Guidelines pretend to lay down a uniform level for the recruitment, qualification and training of VTS operators on the basis of common standards (Preamble paragraph 2, Background 1.1 and Objectives 2.1.2).
В этих руководящих положениях, как утверждается, излагаются единообразные требования в отношении набора, квалификации и подготовки операторов СДС на основе общих стандартов (пункт 2 преамбулы, пункт 1.1. введения и цели, перечисленные в пункте 2.1.2).
In this respect, article 194 of the Criminal Procedure Act stipulates that if a defendant confesses to committing a crime and the confession is explicit and leaves no doubt and evidence supports this confession, the court proceeds to lay down the judgment.
При этом статья 194 Закона об уголовной процедуре гласит, что если обвиняемый сознается в совершении преступления и его признание является однозначным, не оставляет сомнений и подтверждено доказательствами, то суд переходит к вынесению приговора.
отдать жизнь
verbe
We offer to lay down our lives for your world, human.
Мои люди готовы отдать жизнь ради твоего мира, человек.
No greater love hath man than to lay down his life for a friend.
"Нет любви сильнее, чем любовь человека, отдавшего жизнь за друга".
Every day we come to work, we have to be willing to lay down our lives for perfect strangers,
Каждый день, приходя на работу, мы должны быть готовы отдать жизнь ради совершенно незнакомых людей,
But that's a short chap, but chirpy and cheerful and ready to lay down his life for our country.
Хоть он и коротышка, но в то же время весёлый, неунывающий парень, готовый отдать жизнь за нашу страну.
16 cows had to lay down their lives to produce enough leather for this one car. And it takes 125 hours to stitch it all together.
16 коровам пришлось отдать жизнь ради кожаного салона для одной такой машины, и 125 часов ушло на его прошивку.
So we've got to stick together, fight for each other, be willing to lay down our lives for each other if it comes to that.
Поэтому мы должны держаться вместе, драться друг за друга, быть готовыми отдать жизнь друг за друга, если до этого дойдет.
From the moment you caught me in the sky, I knew. I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, a man willing to fight for a cause.
Когда ты подхватил меня в небе, я увидела человека, который готов отдать жизнь за других.
If I am asked to lay down my life for my people, for my friends I would do so in an instant, but I felt that...
Если бы меня попросили отдать жизнь за мой народ, за моих друзей я бы отдал ее без раздумий, но я чувствовал, что...
Moreover... I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and am willing to lay down my life and the lives of my men, especially you, Reiben, to ease her suffering.
Более того... я искренне разделяю скорбь матери рядового Джеймса Райанаш и я горю желанием отдать жизнь и жизни моих людей, особенно твою, Рэйбен, чтобы облегчить её страдания.
In cases when at least 30 employees are on an employer's payroll, the latter has to lay down an annual programme of action on measures which promote equality.
Если на предприятии имеется не менее 30 работников, работодатель обязан составить ежегодную программу мер, направленных на поощрение равноправия.
Me and Pete need to lay down tracks and need some peace to do it.
Мне и Питу нужно составить некоторые планы и нам нужно какие-то место где можно этим заняться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test