Traduction de "to know for" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Analysis and measurement (Measure in order to know, know in order to control)
- Анализ и измерения (измерять, чтобы знать - знать, чтобы эффективно действовать)
(a) Learning to know;
а) учиться, чтобы знать;
Learning to know
Учиться, чтобы знать
(d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW.
d) Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ.
Everybody should know this".
Об этом должны знать все".
- to know of what they are suspected;
- знать, в чем они подозреваются;
I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches.
Для каждого человека было бы честью знать этого человека, знать широту его души.
useful to know - optional;
полезно знать - факультативный;
I need to know ... for myself ...
Мне нужно знать...для себя..
I just need to know for myself:
Я просто должна это знать для себя!
Here's what I need to know for starters...
Вот что мне нужно знать для начала...
Right, what else do you need to know for your CGCSEs?
Так, что еще вам нужно знать для экзаменов?
I'm telling you, tantra is all you need to know for mind-blowing sex.
Я говорю тебе, Тантра - это все, что тебе надо знать Для умопомрачительного секса.
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads.
Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
He convinced me of the error of my ways and told me everything I need to know for this exact purpose.
Он убедил меня, что я иду неверным путем, И сказал всё, что мне нужно знать, для достижения этой цели.
All right, Chris, I reviewed your textbook, and I've programmed a tour of the various historical events that you'll need to know for your exam.
Итак, Крис, Я просмотрел твой учебник и запрограммировал тур по разным историческим событиям. это все, что тебе нужно знать для экзамена.
“Das weiß ich nicht! He move! I know not, I know not!”
— Дас вайс их нитх! Он съехать! Я ничего не знать, не знать!
You know nothing of it!
– Что ты можешь об этом знать!
He won't really know."
Он просто не будет этого знать.
How should I know?
– Мне-то почем знать?
Do they know that?
– А откуда им это знать?..
Dumbledore ought to know.
Дамблдор должен об этом знать.
What more do you want to know?
Ну, что еще ты хотел бы знать?
And how do you happen to know him?
Вы как же изволите знать?
Because you’ve got to know.
Затем, что вы должны знать.
I have to know for sure.
Я должна знать.
Too early to know for sure.
Пока рано знать.
I want to know for sure.
Хочу знать правду.
We need to know for sure.
Надо знать наверняка, понимаешь?
I had to know for myself.
Мне нужно было знать.
I want to know for certain...
Я хочу точно знать...
Good to know for the future.
Полезно знать на будущее.
I've got to know for sure.
Я должен знать наверняка.
I need to know for sure!
Мне нужно точно знать!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test