Exemples de traduction
Analysis and measurement (Measure in order to know, know in order to control)
- Анализ и измерения (измерять, чтобы знать - знать, чтобы эффективно действовать)
(d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW.
d) Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ.
I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches.
Для каждого человека было бы честью знать этого человека, знать широту его души.
I'm telling you, tantra is all you need to know for mind-blowing sex.
Я говорю тебе, Тантра - это все, что тебе надо знать Для умопомрачительного секса.
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads.
Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
He convinced me of the error of my ways and told me everything I need to know for this exact purpose.
Он убедил меня, что я иду неверным путем, И сказал всё, что мне нужно знать, для достижения этой цели.
All right, Chris, I reviewed your textbook, and I've programmed a tour of the various historical events that you'll need to know for your exam.
Итак, Крис, Я просмотрел твой учебник и запрограммировал тур по разным историческим событиям. это все, что тебе нужно знать для экзамена.
“Das weiß ich nicht! He move! I know not, I know not!”
— Дас вайс их нитх! Он съехать! Я ничего не знать, не знать!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test