Traduction de "to go around" à russe
Exemples de traduction
Nation States may retain its form, but will increasingly seek to go around it and deploy other mechanisms to achieve real results.
Национальные государства могут сохранить эту форму, однако все чаще будут пытаться обойти ее и реализовывать другие механизмы для достижения реальных результатов.
To go around this problem, we are suggesting having one paragraph replace paragraphs 8, 9 and 10, and perhaps even including the spirit of paragraph 11.
Чтобы обойти эту проблему, мы предлагаем заменить пункты 8, 9 и 10 одним пунктом и, возможно, даже включить в него смысл пункта 11.
In this regard, it is highly regrettable that budgetary implications were attached to some paragraphs of the resolution, which were intended to go around the established budget process.
В этой связи глубокого сожаления достоин тот факт, что для некоторых пунктов этой резолюции потребовались заявления о последствиях для бюджета по программам, и, как предполагалось, эти усилия были направлены на то, чтобы обойти установленный бюджетный процесс.
There's enough to go around.
Достаточно обойти вокруг.
We'll have to go around it.
Джунгли придется обойти.
You have to go around the storm.
Надо обойти шторм.
I'll just have to go around them.
Мне нужно обойти их.
Because we have to go around.
Потому что надо обойти вокруг.
I told johnny to go around
Я сказал Джонни обойти вокруг
But Nalestro decided to go around me.
- Но Налестро решил меня обойти.
The removal of the military courts from towns to settlements reportedly meant that Palestinian lawyers had to undergo humiliating body searches at times and, even when leaving, had to go around Jerusalem.
Перевод военных судов из городов в поселения привел, как сообщают, к тому, что палестинские адвокаты вынуждены иногда подвергаться унизительным процедурам физического обыска, а возвращаясь, вынуждены объезжать Иерусалим.
If your kids aren't here, you have to go around! I know.
Если детей нет, объезжайте!
She may be able to take the shortcut, but Lynchcar and Transam have to go around.
Но если она и может так срезать то Линчкару и Трэнсаму всё же придётся объезжать.
Thus she had to go around for several days in a row visiting everyone in town, because some were offended that others had been shown preference, and thus turns were arranged, so that she was expected at each house beforehand and everyone knew that on such-and-such a day Marfa Petrovna would read the letter in such-and-such a house, and for each reading people even gathered who had heard the letter several times already, in their own homes and in their friends' as well.
Таким образом ей пришлось несколько дней сряду объезжать всех в городе, так как иные стали обижаться, что другим оказано было предпочтение, и таким образом завелись очереди, так что в каждом доме уже ждали заранее и все знали, что в такой-то день Марфа Петровна будет там-то читать это письмо, и на каждое чтение опять-таки собирались даже и те, которые письмо уже несколько раз прослушали и у себя в домах, и у других знакомых, по очереди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test