Traduction de "to evict" à russe
To evict
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Even entire communities have been evicted.
Случается, что выселяют целые общины.
The evictee must pay all eviction costs.
Расходы по выселению возлагаются на выселяемое лицо.
Most evicted persons have arrears in the payment of rent.
Большинство выселяемых лиц имеют задолженность по квартплате.
Upon the death of their parents unmarried women are likely to be evicted by the heir.
После смерти родителей такие женщины, как правило, выселяются наследником.
It noted that the destruction of the homes and property of evicted communities was commonplace.
Она отметила, что разрушение домов и имущества выселяемых общин является повсеместным.
In response, the Israeli authorities regularly demolished such structures or evicted their residents.
В ответ израильские власти регулярно сносят эти строения или выселяют их жителей.
We're not here to evict you.
Мы не выселять вас пришли.
- They've come to evict us!
Винченцо, нас пришли выселять из дома!
They've turned up to evict him and he's not there.
Они пришли его выселять, а его там нет.
You know I do not want to evict you.
Ты же знаешь, что я не хочу тебя выселять.
Innkeeper laws make it illegal to evict a guest...
Но законы штата Невада запрещают выселять из номера постояльца--
Yeah, there was this loud tenant living above me who my landlord refused to evict.
Там сверху был шумный сосед, которого домовладелец отказался выселять.
I'm kind of banking on her calling you back so I don't have to evict you and feel all guilty and shit.
Я надеюсь, что она тебе перезвонит и мне не придётся тебя выселять и чувствовать себя при этом дерьмом.
We're in full compliance with California's Ellis act, and since the building is being taken off the rental market, my client is permitted to evict the tenants.
Мы полностью соблюдаем акт Эллис штата Калифорнии, и с тех пор, как здание вышло с рынка аренды, моему клиенту разрешается выселять арендаторов.
Poor farmers are evicted from their land.
Бедные крестьяне изгоняются с их земель.
In the previous year, Roma had been persecuted and evicted from their homes.
В предыдущем году рома подвергались преследованиям и изгонялись из своих домов.
Gypsy families have been evicted and have had their houses burned by Albanians.
Албанцы изгоняли целые семьи цыган из их жилищ, которые затем предавались огню.
The families of prisoners or persons sought by the security authorities have also been evicted from their homes.
Семьи заключенных или лиц, разыскиваемых органами госбезопасности, также изгонялись из своих домов.
Widows are often violently evicted from their homes and land by clan members or husband's relatives.
Вдов часто насильно изгоняют из их домов и с их земель члены родовой общины или родственники мужа.
Many widows are subjected to violent evictions from their homes and loss of inheritance, leaving them destitute.
Многих вдов насильно изгоняют из их домов и лишают наследства, в результате чего они теряют все средства к существованию.
40. CERD expressed concern about reports that Dalits are often denied access to, and evicted from, land by dominant castes and that tribal communities have been evicted from their land under the Forest Act, 1980, or in order to allow private mining activities.
40. КЛРД выразил обеспокоенность сообщениями о том, что доминирующие касты зачастую не допускают представителей далитов на их участки и изгоняют их оттуда и что племенные общины изгоняются со своих земель на основании Закона о лесах 1980 года или в интересах частных горнодобывающих компаний143.
Further in this regard, Israel, the occupying Power, continues to demolish Palestinian homes and properties and evict and displace Palestinian families.
Кроме того в этой связи Израиль, оккупирующая держава, продолжает сносить дома палестинцев, уничтожать их собственность и изгонять и перемещать палестинские семьи.
She also noted that many widows are subjected to violent evictions from their homes and loss of inheritance, leaving them destitute.
Кроме того, Специальный докладчик отметила, что многих вдов насильно изгоняют из их домов и лишают наследства, в результате чего они теряют все средства к существованию55.
39. JS1 stated that gay men, sex workers and young homosexuals are regularly evicted from their homes and left homeless.
39. В СП 1 говорилось, что гомосексуалистов, работников секс-индустрии и молодежь гомосексуальной ориентации обычно изгоняют из домов, оставляя их без крова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test