Traduction de "to encrypt" à russe
Exemples de traduction
It allows members to communicate and exchange information electronically in an encrypted manner.
Она позволяет членам передавать информацию и обмениваться ею в электронной форме и в шифрованном виде.
The file would be encrypted using a certificate issued by the Agency's Public Key Infrastructure.
Файлы будут шифроваться с использованием сертификата, выданного инфраструктурой открытого ключа Управления.
All information, which could be easily intercepted by hackers during transmission over the internet, will be encrypted.
10. Вся информация, которая может быть легко перехвачена компьютерными пиратами в процессе передачи через Интернет, будет шифроваться.
Operations that require secure communications are provided with secure or encrypted voice and data communication capability.
Операции, требующие защищенной связи, обеспечиваются каналами защищенной или шифрованной связи для передачи голосовой информации и данных.
The collected data will be encrypted at all times and transferred to the Census Processing site via a secure virtual private network.
Собираемые данные будут постоянно шифроваться и передаваться на сайт обработки данных переписи по защищенной виртуальной частной сети.
However, it is recommended to encrypt the information between the AI-IP client and AI-IP server using the techniques and methods agreed within the ERI workgroup.
Вместе с тем, при передаче информации между клиентом АИ-МП и сервером АИ-МП рекомендуется шифровать ее, используя способы и методы, согласованные в рамках рабочей группы МЭО.
creation of an encrypted digital radiotrank communication in Baky, and for these purposes establishment of a local computer network and develop a special software for databases and circulation of electronic documents. 3.2.
- налаживание в Баку шифрованной цифровой радиотранк-связи, а в связи с этим -- создание локальной компьютерной сети и разработка специального программного обеспечения для баз данных и распространения электронных документов.
7. On the other hand, IDUN has no forms containing what we call private information, and Statistics Norway has therefore no obligation to encrypt the information received in this process.
7. С другой стороны, в рамках IDUN не используются формуляры, содержащие то, что мы называем личностной информацией, в связи с чем Статистическое управление Норвегии не имеет обязательства шифровать информацию, получаемую в рамках этого процесса.
The systems typically used can capture images of container codes and/or vehicle licence plate numbers in real time, and then encrypt and transmit them to computerized operating systems.
72. Как правило, используемые системы могут фиксировать изображение контейнерных кодов и/или номерных знаков транспортных средств в реальном масштабе времени, а затем шифровать и передавать их в компьютеризированные оперативные системы.
However, since some of the information can be considered to contain information that may be of interest for rival businesses and for people that deal with the stock market, Statistics Norway has decided to apply encryption of the information.
Однако, поскольку некоторые виды данных могут рассматриваться в качестве содержащих информацию, представляющую потенциальный интерес для предприятий-конкурентов и лиц, работающих на фондовых рынках, Статистическое управление Норвегии решило шифровать эту информацию.
Of all things to encrypt, why that?
Зачем это шифровать?
Of all the things to encrypt, why that?
Зачем шифровать это?
What kind of secret does Sheldon have to encrypt?
Какого плана секреты Шелдон должен шифровать?
I know how to encrypt something. I don't know how to decrypt it...
Я знаю, как шифровать, а расшифровывать не умею.
See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military.
Они не захотели тратить деньги, чтобы шифровать гражданские GPS, так как сделали это для военных.
General purpose of the satellite: Distribution of digital television and radio signals, encrypted and unencrypted.
Распространение цифровых телевизионных и радиосигналов, кодированных и некодированных.
General purpose of the satellite: Distribution of analogue television and radio signals, encrypted and unencrypted.
Распространение аналоговых телевизионных и радиосигналов, кодированных и некодированных.
Encrypted and unencrypted transmission of radio, television and multimedia data services
передача кодированных и некодированных радио- и телевизионных сигналов и мультимедийных данных
The Health Sector Database will contain only encrypted information from medical records.
В базе данных по сектору здравоохранения будет содержаться только кодированная информация из медицинских карт.
Data on hand held devices should be encrypted and only accessible through password protection.
Данные на переносных устройствах должны кодироваться и доступ к ним должен быть защищен паролем.
Encrypted and unencrypted transmission of radio, television, multimedia data and broadband services
передача кодированных и некодированных радио- и телевизионных сигналов и мультимедийных данных и предоставление широкополосной связи
General purpose of the satellite: Distribution of analogue television and radio signals, encrypted and unencrypted (like ASTRA 1C).
Распространение аналоговых телевизионных и радиосигналов, кодированных и некодированных (как и АSТRА 1С).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test