Traduction de "to be studied" à russe
Exemples de traduction
213. The Institute comprises three departments: Culture Study Department, Language Study Department, and History and Heritage Study.
213. В Институте имеется три отдела: Отдел изучения культуры, Отдел изучения зыков и Отдел изучения истории и наследия.
(a) Conduct studies on:
а) проводить изучение:
- Philosophy studies.
:: Изучение философии.
The traditional primacy of nature study needs to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Традиционный приоритет изучения природы должен уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needed to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Традиционные приоритеты в изучении природы должны уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
I’ve decided to drop Muggle Studies.”
Я решила бросить изучение маглов.
How do we approach the study of Muad'Dib's father?
Как подойти нам к изучению отца Муад'Диба?
“Well, I’m taking more new subjects than you, aren’t I?” said Hermione. “Those are my books for Arithmancy, Care of Magical Creatures, Divination, the Study of Ancient Runes, Muggle Studies—”
— Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…
said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study.
— Провинция, — сказал Дарси, — дает немного материала для такого изучения.
Study electricity, etc . 7.15-8.15 " Work . 8.30-4.30 P.M.
Изучение электричества и пр – 7.15–8.15 Работа – 8.30–4.30
“What are you doing Muggle Studies for?” said Ron, rolling his eyes at Harry. “You’re Muggleborn!
— Зачем тебе изучение маглов? — воскликнул Рон, закатывая глаза. — Ведь ты — урожденная магла!
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
“I did not know before,” continued Bingley immediately, “that you were a studier of character. It must be an amusing study.”
— Я и не подозревал, — сказал Бингли, — что вы занимаетесь изучением человеческой природы. Должно быть, это интересный предмет?
“But look,” said Ron, laughing, “see this morning? Nine o’clock, Divination. And underneath, nine o’clock, Muggle Studies.
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов.
I studied medicine.
Я изучал медицину.
It is still being studied.
Вопрос все еще изучается.
We are studying them with care.
Мы внимательно их изучаем.
These are currently under study.
В настоящее время они изучаются.
It was recommended that they be studied separately.
Было рекомендовано изучать их отдельно.
The matter is being studied.
Данный вопрос изучается.
We are studying the report carefully.
Мы внимательно изучаем этот доклад.
Banditism needs to be studied, not just repressed.
Бандитизм следует изучать, а не подавлять силой.
I just don't like to be studied, you know?
Тебе не нравится, когда тебя изучают, так?
Um, I'm going to be studying the mating habits of...
Э, я собираюсь изучать привычки брачного периода у...
You two, you're supposed to be studying the Thousand Year War!
Вы двое, вы должны изучать тысячелетнюю войну!
If you don't want to be studied, there are guns pointed at you right now.
Если не захотите, чтобы вас изучали, тут на вас прямо сейчас наставлены ружья.
Huh. I mean, they're supposed to be studying Greek history, and they're watching "Clash of the Titans."
Они должны изучать историю Греции, а он им показывает кино "Битву титанов".
Actually, the only thing we seem to be studying is why men hate their fathers and want to sleep with their mothers.
Вообще-то, кажется, единственное, что мы изучаем, это почему мужчины ненавидят своих отцов и хотят переспать со своими матерыми.
Pavel, you're just in time, Ed is making another apocalypse prediction and we're going to be studying the find in my lab in Denver later this week
Павел, ты как раз вовремя. Эд тут делает еще одно апокалиптическое предсказание и скоро мы будем изучать эту находку в моей лаборатории в Дэнвере в конце недели
I've studied all this psychology in practice, sir.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
What'll I be studying on the way across?
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
Jessica watched the Baron's spider eyes study Piter.
Джессика видела, как паучьи глазки изучают Питера.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
He studied Jessica's face, wondering how he could save this situation.
Он изучал лицо Джессики, пытаясь придумать, как поправить дело.
the Emperor said, and he sank back into his throne, hand to chin, studying the Baron.
Он откинулся на спинку трона и, поглаживая подбородок, изучал барона.
Harah stood in front of him, left hand on hip, her eyes studying his face.
Хара встала перед ним, подбоченясь левой рукой, и изучала его лицо.
“But it’ll be fascinating to study them from the wizarding point of view,”
— Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test