Traduction de "to be sick" à russe
Exemples de traduction
However, the consumers' willingness to pay for clean water is due to (at least in part) their desire not to fall sick.
Однако готовность потребителей платить за чистую воду объясняется (по крайней мере, частично) их желанием не болеть.
I'm going to be sick.
Я буду болеть.
Is it boring to be sick?
- Болеть отстойно, да?
Fucking ashamed to be sick!
Ему, блядь, стрёмно болеть!
They exist to be sick.
Они существуют, чтобы болеть.
I know how to be sick.
Я знаю, как болеть.
I don't want to be sick.
Я не хочу болеть.
No one wants to be sick.
Никто не хочет болеть.
- I am not going to be sick!
- Я не собираюсь болеть.
I don't have time to be sick.
- Некогда нынче болеть-то!
(iii) Handle routine sick calls and the management of minor sick and injured; and
iii) регулярное обслуживание больных и оказание помощи легко больным и раненым;
Hospitalizing the sick;
госпитализация больных;
:: Rights of the sick.
:: права больных.
the rights of sick persons;
- права больного;
A sick family member.
- больным членом семьи.
Assistance to the sick and elderly
Помощь больным и престарелым
- Caring for a sick child.
— уходом за больным ребенком.
(q) The rights of the sick.
q) права больных.
It's so like him to be sick.
Ему нравится быть больным.
Isn't it better to be sick than dead?
Разве не лучше быть больным, чем мёртвым?
I know what it's like to be sick Sylvia.
Я понимаю, каково это - быть больным, Сильвия.
You don't have to be sick to go to the doctor.
Не надо быть больным, чтобы сходить к доктору.
Let me show you what it feels like to be sick like I am!
Позволь показать, каково это — быть больным, как я!
Because I'd have to be sick to want out of this?
Потому что я должна быть больной, чтобы хотеть покончить с этим?
You have to be sick to spend your life sticking your pecker up someone's ass!
Надо быть больным, чтобы засовывать свой член кому-то в задницу!
(AMEN!) come, sick and sore!
(Аминь!) Придите, больные и страждущие!
“Or, to put it more simply and clearly—she is sick.”
— Или проще и понятнее сказать — в больном.
She'll be sick if it's lost! Women!
Она больна сделается, если они пропадут! Женщины!
And sick...She wants justice...She's pure.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
And your poor father sick!
А твой бедный отец, как нарочно, лежит больной!
You said you'd 'plead sick-list' just now;
Вы сейчас сказали «отрапортуюсь больным»;
Varia and Nina Alexandrovna never left the sick man's bedside;
Варя и Нина Александровна не отходили от больного;
Because all of that is so sick, and bad, and irritated nowadays!
Ведь всё это ныне больное, да худое, да раздраженное!..
“You're a strange one, you are...You must still be very sick.
— Чтой-то какой вы странный… Верно, еще очень больны.
«Well, he was a pretty sick man, and likely he made a mistake-I reckon that's the way of it.
– Ну что ж, человек больной, очень может быть, что и ошибся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test