Traduction de "to be enveloped by" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But for those who believe in the invincible force of truth and goodness, this legacy, enveloped in mystery, will never be erased.
Но для тех, кто верит в непобедимую силу правды и добра, это окутанное таинственностью наследие никогда не исчезнет с лица земли.
The developing world is suffering from hunger, poverty and exclusion caused by an unjust economic system enveloped in the practices of savage neo-liberalism and in the globalized economy with an unfair scheme of commercial trade that generates unemployment, exploitation, inequality and resentment.
Развивающийся мир страдает от голода, нищеты и исключенности, создаваемых несправедливой экономической системой, окутанной практикой жестокого неолиберализма и глобализованной экономикой с такой несправедливой схемой коммерческой торговли, которая порождает безработицу, эксплуатацию, неравенство и негодование.
Although 1996 began on a promising note with the peaceful and democratic general elections held in Palestine on 20 January, a series of devastating terrorist attacks against Israel in late February and early March quickly enveloped the spirit of optimism surrounding the peace process in a sombre and cynical cloud.
Хотя 1996 год начался на оптимистической ноте с того, что 20 января состоялись в Палестине мирные и демократические выборы, серия смертоносных террористических нападений на Израиль в конце февраля и начале марта быстро окутала сопутствовавший мирному процессу дух оптимизма мрачным облаком цинизма.
197. In conducting some 7,800 spiritual outreach events, round tables, discussions, seminars and conferences, and cultural and recreational events, the Movement has enveloped some 6 million young people throughout the republic; has developed 20 teaching aids, booklets and posters; and has published more than 200 feature-story articles.
В рамках проведения 7,8 тыс. духовно-просветительских мероприятий, <<круглых столов>>, дискуссий, семинаров и конференций, культурно-массовых и спортивных мероприятий Движением было охвачено около 6 млн. молодых людей по всей республике, разработано 20 методических пособий, буклетов, плакатов, опубликовано свыше 200 тематических статей.
The Special Committee was informed that the overall consequences of such a manner of occupation have been catastrophic on the occupied territories as a whole: disruption of trade and employment and the ensuing general poverty; disruption in the provision of health services; disruption in schools and in the lives of children; disruption in the provision of public services; disruption in the education and lives of children; parents distraught and depressed; inadequacy of public revenues; and an all-pervasive cloud of frustration, desperation and hopelessness that appears to have enveloped the occupied territories.
Специальный комитет был информирован о том, что такая оккупация влечет за собой катастрофические последствия для всех оккупированных территорий: это подрыв торговли, проблема занятости и последующая всеобщая нищета; перебои с оказанием медицинских услуг; срыв занятий в школах и неблагоприятное положение детей; сбои в деятельности государственной службы; подрыв системы образования и последствия для детей; проблемы родителей, отчаявшихся и находящихся в угнетенном состоянии; несоответствия в плане государственных поступлений; повсеместные настроения разочарования, отчаяния и беспомощности, которыми, как представляется, охвачено все население оккупированных территорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test