Exemples de traduction
For that reason, the Minister for Communications had arranged to meet with representatives of the press in the hope of working together to design a strategy which would ensure that the press was responsible and better able to inform the public.
По этой причине министр связи договорился о встрече с представителями прессы в надежде совместными усилиями разработать стратегию, которая обеспечивала бы более широкие возможности и ответственность прессы за предоставляемую населению информацию.
10. Following the Co-Chairmen's decisions, President Milosevic met with the Croatian Serb leaders and this was followed by a number of contacts with the Co-Chairmen which were sufficiently encouraging for the Co-Chairmen to arrange to meet with President Tudjman in Zagreb on the morning of Friday, 25 November.
10. После решения Сопредседателей президент Милошевич встретился с лидерами хорватских сербов, а затем последовал ряд контактов с Сопредседателями, которые были достаточно обнадеживающими для Сопредседателей, чтобы договориться о встрече с президентом Туджманом в Загребе утром в пятницу, 25 ноября.
Harry stared at the creature, filled with wonder, not at her strangeness, but her inexplicable familiarity. He felt that he had been waiting for her to come, but that he had forgotten, until this moment, that they had arranged to meet.
Гарри смотрел во все глаза. Его поражало даже не само появление этого странного существа, а то, что лань кажется такой знакомой: он как будто ждал ее, только забыл, что они договорились о встрече, а теперь вдруг вспомнил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test