Exemples de traduction
That could be done by adding the words "or other nefarious activities".
Это можно было бы сделать путем добавления слов "или других отвратительных действий".
This could be done by adding the words "or other nefarious activities" to the clause.
Это можно было бы сделать, добавив в это положение слова "или другие отвратительные виды деятельности".
Added to this sombre and hateful scenario is the Advisory Opinion of the International Court of Justice, which has brought back a little bit of lost hope and has tried to restore justice in accordance with international law.
В этом мрачном и отвратительном контексте консультативное заключение Международного Суда частично вернуло утраченные надежды и попыталось восстановить справедливость в соответствии с международным правом.
The heinous massacre perpetrated by the occupying forces in Beit Hanoun on 8 November 2006 is another proof of continued Israeli terrorism. This can be merely added to the list of other massacres in Deir Yassin, Kafr Qassim, Sabra and Shatila and Jenin.
Отвратительная расправа, учиненная оккупирующими силами в Бейт-Хануне 8 ноября 2006 года, является еще одним подтверждением проводимой Израилем политики терроризма, не говоря уже о других массовых расправах, которые имели место в Дейр-Ясине, Кафр-Касиме, Сабре и Шатиле и Дженине.
I should like to inform you that at 1120 and 1740 hours on 18 July 1999 the United States Administration committed a fresh criminal act that can be added to the series of such heinous acts that it has been committing against the Republic of Iraq and its people.
Хотел бы информировать Вас о том, что в 11 ч. 20 м. и 17 ч. 40 м. 18 июля 1999 года администрация Соединенных Штатов совершила новый преступный акт, который можно отнести к серии подобных отвратительных актов, совершаемых ею против Республики Ирак и ее народа.
First and foremost, the establishment of two ad hoc Tribunals by the United Nations to bring to justice the perpetrators of the most heinous crimes in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda, as well as the adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome in 1998, were among the major achievements of the community of nations during the Decade.
Во-первых, создание двух специальных трибуналов Организацией Объединенных Наций для привлечения к судебной ответственности лиц, совершивших самые отвратительные преступления на территории бывшей Югославии и в Руанде, а также принятие Статута Международного уголовного суда в Риме в 1998 году явились одними из главных достижений сообщества наций в ходе этого Десятилетия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test