Traduction de "time will" à russe
Exemples de traduction
The times have changed; they are times of change, times of renewal, times of transformation, even times of revolution.
Времена меняются; настало время перемен, время возрождения, время преобразований и даже время революций.
There have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness.
Были времена конфронтации и времена партнерства, времена замкнутости и времена открытости.
Time of arrival: Time of departure:
Время прибытия: Время отъезда:
This is not a time for declarations. It is a time for action.
Сейчас не время для деклараций, а время для действий.
There is a time for war and a time for peace.
Есть время для войны и время для мира.
Begin, related time = card insertion time or time of entry (0),
начало, относительное время = время ввода карточки или время ввода данных (0),
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
<<время убивать, и время врачевать,...время войне, и время миру>>. (Библия, книга Екклесиаста, гл.3:3-8).
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
The time will blame me
Время будет винить меня
This time will be different.
Это время будет другим.
Timing will be critical.
Время будет играть решающую роль.
Time will seem stole and empty.
Время будет казаться застывшим и пустым.
Time will be of the essence.
Сейчас время будет иметь большое значение.
Maybe one day, the timing will be right.
Может, однажды время будет подходящее.
That time will be held, along with you.
Время будет задержано вместе с тобой.
At the sound of the tone, the time will be...
При следующем гудке время будет...
From now on, your time will be strictly regulated.
В дальнейшем ваше время будет строго контролировано.
And when that day comes, time will do what you command be done.
И тогда время будет слушаться любого твоего приказа.
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
Time’s running short, yes, running fast. No time to lose.
Время уходит, время бежит, потом будет поздно.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит времявремя, обратившееся в пространство;
Maybe there's still time.
Может, есть еще время.
There is yet time for council.
– Есть еще время для совета.
The military force of the society, which originally cost the sovereign no expense either in time of peace or in time of war, must, in the progress of improvement, first be maintained by him in time of war, and afterwards even in time of peace.
Военная сила общества, которая первоначально не стоила ничего государю ни во время мира, ни во время войны, должна, по мере развития прогресса, содержаться им сперва во время войны, а потом и в мирное время.
His time draws near.
Время его приспело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test