Traduction de "thud" à russe
Thud
verbe
Exemples de traduction
[Heavy thud] [Grunting]
[ тяжёлый глухой стук ] [ кряхтит ]
(horn honks) (thud)
(сигнал рожка) (глухой стук)
LOUD THUD, WHIRRING STOPS
Глухим стуком, Жужжание ОСТАНОВКИ
It was like a thud.
Это было как-- глухой стук.
I hear this loud thud in the next room.
Я услышала глухой стук в соседнем номере.
You pull that trigger, you'll never... [Body thuds]
Нажмёшь на курок и никогда... [ тело падает с глухим стуком ]
Uh, they were on the phone, she heard a thud, and the line went dead.
Они говорили по телефону, она услышала глухой стук, и связь прервалась. - Сколько времени прошло?
You send it. lt lands with a thud in some unsuspecting person's mailbox.
Ты посылаешь её. Она приземляется с глухим стуком в почтовом ящике какого- то ничего не подозревающего человека.
Just when things are about to hit the fan, they hit the ground instead with a thud.
Просто когда дело доходит до того как побить фаната, вместо этого они поражают землю лишь глухим стуком.
A thud and a whisper: Some other living creature had stirred close by.
Глухой стук и шепот: кто-то еще пробирался рядом.
A thud told him that Ron had been cast down beside him.
Раздался глухой стук — рядом бросили Рона.
The book slipped from Harry’s slack grip and landed with a dull thud on the hearthrug.
Книга выскользнула из ослабевших пальцев и с глухим стуком упала на коврик перед камином.
There was a thud on wood, and Harry was sure Mr. Weasley had banged his fist on the table.
Гарри услышал глухой стук. Наверняка это мистер Уизли ударил кулаком по столу.
She was half right—at the very last second, Viktor Krum pulled out of the dive and spiraled off. Lynch, however, hit the ground with a dull thud that could be heard throughout the stadium.
Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слышным по всему стадиону.
He retched and ducked out of sight again. “Well, I don’ blame yeh fer tryin’ ter curse him, Ron,” said Hagrid loudly over the thuds of more slugs hitting the basin.
Тут он рыгнул и снова скрылся под столом. — Ты не виноват… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала.
The three of them stepped on to the moving stairs; the wall closed behind them with a thud and they were moving upwards in tight circles until they reached the highly polished oak door with the brass knocker shaped like a griffin.
Они стали на движущиеся ступени, стена за ними закрылась с глухим стуком, и лестница понесла их наверх тугими кругами. И вот блестящая дубовая дверь с латунным молотком в виде грифона.
With a single stroke Neville sliced off the great snake’s head, which spun high into the air, gleaming in the light flooding from the entrance hall, and Voldemort’s mouth was open in a scream of fury that nobody could hear, and the snake’s body thudded to the ground at his feet—
Одним ударом Невилл снес голову огромной змее. Голова подлетела высоко в воздух, сверкнув в лучах света, лившегося из вестибюля. Рот Волан-де-Морта раскрылся в яростном крике, которого никто не услышал, и тело змеи с глухим стуком упало на землю к его ногам.
[Roars] [Punches thudding, man grunting]
[ рычит ] [ падает с глухим звуком, сдавленно кричит ]
Our hearts begin to thud slowly, off beat.
Наши сердца начали медленно биться с глухым звуком.
In the water, it sounded like a dull thud, but the spear passed clear through.
В воде слышен только глухой звук, но стрела проходит навылет.
"Soon, little could be seen but the rise and fall "of pick helves above the heads of the group, "and there were sickening thuds as blows went home on the squirming, kicking body,
И скоро перед глазами остались только взмахи прикладов над головами группы, и слышны были глухие звуки ударов, которые рушились на скорченные извивающиеся тела, всякий раз сбивая с ног людей, когда те пытались подняться.
Before he could scramble up he heard a cry and a thud. The orc in its wild haste had tripped on the ladder-head and fallen through the open trap-door. Sam gave no more thought to it. He ran to the figure huddled on the floor.
Послышался вопль и глухой удар. Мгновенно поднявшись и отпрыгнув, Сэм понял, что орк запнулся о лестницу и свалился вниз головой в люк. Сэм тут же забыл о нем, подбежав к фигурке, скорчившейся на полу. Это был Фродо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test