Traduction de "threshold is" à russe
Threshold is
Exemples de traduction
5.1.c. Action threshold - has an action threshold been defined for the following diseases and, if so, what is the threshold value?
Эпидемиологический порог - установлен ли у вас в стране эпидемиологический порог для следующих заболеваний и, если да, каковы значения этого порога?
The thresholds in such crimes should be minimal, and where no thresholds currently existed in law, as was the case for war crimes, no threshold should be added.
Пороги в таких преступлениях должны быть минимальными, и в случаях, когда в существующем праве нет таких порогов, как, например, в случае военных преступлений, не следует создавать дополнительных порогов.
[Approved thresholds];
[утвержденные пороги];
Production thresholds
Пороги производства
The threshold is decorated with mango leaves.
Пороги украшают листьями манго.
My shock threshold is pretty high right now.
Мой шоковый порог сейчас как никогда высок.
Ooh! My pain threshold is so low, April.
О, Эйприл, у меня такой низкий болевой порог.
We never did find out what your pleasure threshold is.
Мы так никогда и не познали ваш порог наслаждения.
Oh, and you mentioned wondering what my pleasure threshold is.
Ах да, вы сказали, что вам интересно, какой у меня порог удовольствия.
My, my pain threshold is still built for birthing so lava is fine.
Тем более мой болевой порог поднялся из-за родов, так что лава - это ничего.
Crossing the threshold is a special occasion, like walking under the rainbow and turning into a different person.
Переступление порога - особое событие, что-то как пройти под радугой и преобразиться в другого человека.
He stopped on the threshold.
Он остановился на пороге.
On the threshold stood Aunt Marge.
На пороге стояла тетушка Мардж.
A minute later, Lebezyatnikov also appeared on the threshold;
Через минуту на пороге показался и Лебезятников;
Snape and Yaxley lingered for a moment on the threshold.
Снегг и Яксли немного помедлили на пороге.
He was over the threshold as James came sprinting into the hall.
Когда он уже шагнул через порог, в прихожую выскочил Джеймс.
and he threw down three or four gold pieces on the threshold.
И он швырнул на порог три или четыре золотые монеты.
Pulcheria Alexandrovna went at once to meet him at the threshold.
Пульхерия Александровна тотчас же вышла встретить его на пороге.
For he must seek healing on the threshold of death, and maybe find it not.
Он ищет целительной помощи на пороге небытия – не знаю, найдет ли.
Harry stepped over the threshold into the almost total darkness of the hall.
Переступив порог, Гарри попал в почти полную тьму прихожей.
He nearly choked with anger at himself as soon as he crossed Razumikhin's threshold.
Он чуть не захлебнулся от злобы на себя самого, только что переступил порог Разумихина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test