Traduction de "third point" à russe
Exemples de traduction
And this brings me to the third point.
И в этой связи я подхожу к своему третьему пункту.
Let me now turn to my third point, about the solutions.
Теперь я хотел бы перейти к моему третьему пункту, связанному с решениями.
The third point in section F regarding the annual report was self-explanatory.
6. Третий пункт в разделе F относительно ежегодного доклада говорит сам за себя.
Regarding the third point, progress in CTBT negotiations, the United States is encouraged by progress to date.
Что касается третьего пункта, то Соединенные Штаты обнадежены достигнутым на настоящий момент прогрессом на переговорах по ДВЗИ.
My third point today, as I have said, is the vitality of the United Nations disarmament machinery as a whole.
Моим сегодняшним третьим пунктом, как я уже говорил, является жизнеспособность разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций в целом.
The third point of that agenda, which spoke of nuclear disarmament measures, has now to be elaborated and specified.
Сейчас нужно более конкретно проработать и уточнить третий пункт той программы действий, в котором говорилось о мерах в области ядерного разоружения.
Mention of the NPT Review Conference leads me to our third point, the nexus between the NPT Review Conference and the Conference on Disarmament.
Упоминание обзорной Конференции по ДНЯО подводит меня к нашему третьему пункту - стыковке между обзорной Конференцией по ДНЯО и Конференцией по разоружению.
The judges should be entitled to submit to the General Assembly budget proposals, which they feel satisfy their needs. (Recommendation 43, third point)
Судьи должны иметь право представлять Генеральной Ассамблее бюджетные предложения, которые, по их мнению, учитывают их потребности. (Рекомендация 43, третий пункт)
The third point in my statement will concern what your letter refers to as an incitement to hatred, violence and intolerance by some of the media.
Третий пункт моего выступления касается того, что в Вашем письме было названо <<призывами к разжиганию ненависти, насилию и нетерпимости>>, прозвучавшими в некоторых ивуарийских средствах массовой информации.
UNMOVIC was in agreement regarding the first point, i.e. prior notice, and Iraq did not insist on the third point, relating to radar equipment.
ЮНМОВИК дала свое согласие в отношении первого пункта, т.е. предварительного уведомления, а Ирак не стал настаивать на третьем пункте, касающемся радарных установок.
You have a third point, Nairn.
У вас еще третий пункт, Нэрн.
- Get it for me tonight, and I'll make your wall thing the third point of my three-point plan.
— Устроите сегодня — и я сделаю вашу стену третьим пунктом своей программы.
The third point which clearly confirms that we are holding a fake note in our hands is the microprint.
Третий пункт, который наглядно подтверждает... что в наших руках фальшивая купюра, это микротекст.
According to a third point of view, it was too early to take a position on whether or not the Assembly would have main committees.
105. Третья точка зрения заключалась в том, что сейчас пока рано думать о том, следует ли Ассамблее иметь главные комитеты.
3.1.3. In the cases defined in paragraph 1.1.3 of this annex a horizontal force of 50 kN or 25 per cent of the force generated by the maximum mass of the vehicle for which the device is intended, whichever is the lesser, shall be applied consecutively to two points located at the discretion of the manufacturer of the rear underrun protective device and to a third point located on the line joining these two points, in the median vertical plane of the device.
3.1.3 В случаях, предусмотренных в пункте 1.1.3 настоящего приложения, горизонтальная нагрузка, равная 50 кН, или 25% усилия, создаваемого максимальной массой транспортного средства, для которого предназначено данное устройство (в зависимости от того, какая из этих величин меньше), прилагается последовательно в двух точках, произвольно выбираемых заводом-изготовителем заднего защитного устройства, и в третьей точке, которая расположена в среднем вертикальном сечении транспортного средства на прямой линии, соединяющей первые две точки.
In the cases defined in paragraph 1.1.3 of this annex a horizontal force of 50 kN or 25 per cent of the force generated by the maximum mass of the vehicle for which the device is intended, whichever is the lesser according to Annex 6, shall be applied consecutively to two points located at the discretion of the manufacturer of the rear underrun protective device and to a third point located on the line joining these two points, in the median vertical plane of the device.
3.1.3 В случаях, предусмотренных в пункте 1.1.3 настоящего приложения, горизонтальная нагрузка, равная 50 кН, или 25% усилия, создаваемого максимальной массой транспортного средства, для которого предназначено данное устройство (в зависимости от того, какая из этих величин меньше), в соответствии с приложением 6 прилагается последовательно в двух точках, произвольно выбираемых изготовителем заднего защитного устройства, и в третьей точке, которая расположена в среднем вертикальном сечении транспортного средства на прямой линии, соединяющей первые две точки".
3.1.2. In the cases defined in paragraphs 1.1.1 and 1.1.2 of this annex a horizontal force of 50 kN or 25 per cent of the force generated by the maximum mass of the vehicle, whichever is the lesser, shall be applied consecutively to two points located 300 + 25 mm from the longitudinal planes tangential to the outer edges of the wheels on the rear axle and to a third point located on the line joining these two points, in the median vertical plane of the vehicle.
3.1.2 В случаях, предусмотренных в пунктах 1.1.1 и 1.1.2 настоящего приложения, горизонтальная нагрузка, равная 50 кН, или 25% усилия, создаваемого максимальной массой транспортного средства (в зависимости от того, какая из этих величин меньше), прилагается последовательно в двух точках, расположенных в 300 +- 25 мм от продольных плоскостей, касательных к внешним кромкам колес задней оси, и в третьей точке, которая расположена в среднем вертикальном сечении транспортного средства на прямой линии, соединяющей первые две точки.
3.1.2. In the cases defined in paragraphs 1.1.1. and 1.1.2. of this annex a horizontal force of 50 kN or 25 per cent of the force generated by the maximum mass of the vehicle, whichever is the lesser, shall be applied consecutively to two points located 300 + 25 mm from the longitudinal planes tangential to the outer edges of the wheels on the rear axle or of the RUPD, if it exceeds the width of the rear axle, and to a third point located on the line joining these two points, in the median vertical plane of the vehicle.
"3.1.2 В случаях, предусмотренных в пунктах 1.1.1 и 1.1.2 настоящего приложения, горизонтальная нагрузка, равная 50 кН или 25% усилия, создаваемого максимальной массой транспортного средства (в зависимости от того, какая из этих величин меньше), прилагается последовательно в двух точках, расположенных в 300 +- 25 мм от продольных плоскостей, касательных к внешним кромкам колес задней оси, или ЗПЗУ, если оно превышает ширину задней оси, и в третьей точке, которая расположена в среднем вертикальном сечении транспортного средства на прямой линии, соединяющей первые две точки".
In the cases defined in paragraphs 1.1.1. and 1.1.2. of this annex a horizontal force of 50 kN or 25 per cent of the force generated by the maximum mass of the vehicle, whichever is the lesser according to Annex 6, shall be applied consecutively to two points located 300 +- 25 mm from the longitudinal planes tangential to the outer edges of the wheels on the rear axle or of the RUPD, if it exceeds the width of the rear axle, and to a third point located on the line joining these two points, in the median vertical plane of the vehicle.
3.1.2 В случаях, предусмотренных в пунктах 1.1.1 и 1.1.2 настоящего приложения, горизонтальная нагрузка, равная 50 кН, или 25% усилия, создаваемого максимальной массой транспортного средства (в зависимости от того, какая из этих величин меньше), в соответствии с приложением 6 прилагается последовательно в двух точках, расположенных в 300 +- 25 мм от продольных плоскостей, касательных к внешним кромкам колес задней оси или ЗПЗУ, если последнее превышает ширину задней оси, и в третьей точке, которая расположена в среднем вертикальном сечении транспортного средства на прямой линии, соединяющей первые две точки.
So, where does this third point...?
Итак, где же третья точка...?
All right, so the third point
Отлично, т.е. третья точка это или
We're looking for an equilateral triangle, Therefore, the third point--
Мы ищем равносторонний треугольник, следовательно третьей точкой...
Both work for an executive who's staying at our third point of reference, the Warwick Hotel, while in New York to speak at a conference held by reference point number four, the Global Financial Council.
Оба работают на руководителя, он остановился в третьей точке прослушивания - в отеле Варвик, в Нью-Йорке он выступит на конференции, и это точка номер четыре, Международный Финансовый Совет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test