Traduction de "think at" à russe
Exemples de traduction
I think not.
Думаю, нет.
We think not.
Мы так не думаем.
I think they would.
Я думаю, что да.
We think so.
Мне думается, что так.
We don’t think so.
Мы думаем, что да.
You think at a time like this
Думаешь в такое время
What they're thinking at that moment.
То, о чем они думают в данный момент.
What were you thinking at this point?
О чем Вы думали в этот момент?
What part of you is thinking at the moment?
Чем ты думаешь в такие моменты?
And what were you thinking at that moment?
О чем вы думали в тот момент?
I think at 9:30 we start to shoot.
И, думаю, в 9:30 начинали снимать.
I read what they're thinking at that time;
Я вижу лишь то, о чем они думают в эту секунду.
I think at best, mine would make a Tamagotchi.
Я думаю, в лучшем случае, моя могла бы зачать Тамагочи.
What was I supposed to think at the time?
И что же я должна была думать в то время?
I think, at this point, it's just all mind games.
Думаю, в данный момент это всего лишь игры разума.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
Think!” whispered Hermione. “Think!
— Думай! — прошептала Гермиона. — Думай.
He was not thinking of anything, and did not want to think;
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
“I don’t think so,” said Harry. “I think he’s—”
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
He was not thinking of anything.
Он ни о чем не думал.
They think Paul is this . this .
– Они думают, что Пауль и есть этот… этот…
It's not what you're thinking!
Не то, что ты думаешь!
I think eet was better.
Я думаю, она лучше.
Hulk doesn't think at all!
- Халк не думает...
- Think at the money, Cesare!
— Думай о деньгах, Чезаре.
I think at the bridge.
- Я думаю, на мосту.
- I wasn't thinking at all.
- Я вообще не думал.
Stop-stop thinking at all, uh...
Вообще думать прекрати...
I'm thinking at top speed.
Я думаю на большой скорости.
You didn't think at all.
Да ты вообще не думала!
Or don't think at all.
Или вообще о них думайте.
I think, at 10 o'clock.
Я думаю, часов в 10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test