Traduction de "they underestimated" à russe
Exemples de traduction
Commercial freight charges were underestimated.
Расходы на коммерческие грузоперевозки были недооценены.
Requirements for contractual support services were underestimated.
Потребности по статье "Услуги по контрактам" были недооценены.
But the extremists underestimated the will of the Government and the people of Bangladesh.
Но экстремисты недооценили волю правительства и народа Бангладеш.
36. Resource mobilization challenges were underestimated.
36. Были недооценены трудности, связанные с мобилизацией ресурсов.
There can be no doubt that we have underestimated the humanitarian challenges in Afghanistan.
Не может быть сомнений в том, что мы недооценили гуманитарные проблемы в Афганистане.
It underestimated its complexity and its potential for escalation.
Оно недооценило его сложность и заложенный в нем потенциал эскалации.
28. The need for a joint implementation strategy was underestimated.
28. Была недооценена необходимость разработки совместной стратегии осуществления.
PM10 concentrations had been found to have been underestimated by the model.
Было установлено, что значения содержания PM10 в модели были недооценены.
They underestimated the Bajoran thirst for freedom.
Они недооценили баджорскую жажду свободы.
Unfortunately, they underestimated the intensity of the thought.
К сожалению, они недооценили интенсивность мысли.
Once again, they underestimated the will of a foreign power.
И вновь они недооценили волю иностранной державы.
Well, when the shadow leeches swamped Takanuva, they underestimated his cunning...
Когда теневые пиявки затопили Такануву, они недооценили его хитрость..
She said: "Stilgar, I underestimated you."
– Стилгар, я недооценила тебя, – проговорила она.
Each of us apparently underestimated the other,
– Похоже, мы оба недооценили друг друга.
I underestimated what the Baron was willing to spend in attacking us , Hawat thought. I failed my Duke. Then there was the matter of the traitor. I will live long enough to see her strangled! he thought.
«Я недооценил сумму, которую барон был готов истратить на эту войну, – горько подумал Хават. – Я обманул доверие моего герцога – и погубил его!» И оставалось еще это предательство. «Я сумею прожить еще достаточно, – думал он, стискивая кулаки, – чтобы увидеть, как ее удавят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test