Traduction de "they sat" à russe
Exemples de traduction
She sat on the end of a sofa.
Она села на край дивана.
They sat down at a table and started talking.
Они сели за столик и завели разговор.
The interrogators also put the legs of a chair on his feet and sat on it.
Лица, допрашивавшие его, также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
When he fell to the ground, the officer sat on him and beat him all over the body.
Когда он упал, этот офицер сел на него и стал его избивать.
The interrogators also placed his feet under the legs of a chair and sat on it.
Допрашивавшие его лица также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
One of the soldiers allegedly sat on top of her and bit several parts of her naked body.
Сообщалось, что один из солдат сел на нее верхом и несколько раз укусил ее.
One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head.
Далее сообщалось, что одна из женщин задохнулась после того, как солдат сел ей на голову.
As we sat face to face at the table in Madrid, shells came raining down on Lebanon.
Когда мы сели лицом к лицу за стол переговоров в Мадриде, артиллерийские снаряды посыпались на Ливан.
After they had sat in the car, two police officers accosted the vehicle, one of them filling out a violation ticket.
После того как они сели в машину, к ней подошли двое полицейских и один из них начал выписывать штраф.
They sat in the back, made out.
Они сели сзади, лизались.
They sat it out because you were harassing them online!
Они сели, потому что ты унижал их в сети!
I knew it the moment they sat out the national anthem.
Я понял это в момент, когда они сели во время национального гимна.
And they sat there in the back So as not to disturb the mass?
И они сели там, в самом конце, чтобы не мешать службе?
And so, when they finally came face-to-face, they sat down and they had a great, big bowl of iceberg cream.
И когда они наконец встретились лицом к лицу, они сели рядышком и съели по большой тарелке мороженого.
He, too, sat down and howled.
И он тоже сел и завыл.
He sat up and looked about.
Он сел и осмотрелся.
Sonya hastily sat down.
Соня торопливо села.
Svidrigailov sat beside her.
Свидригайлов сел подле нее.
Frodo sighed and sat up.
Фродо вздохнул и сел.
He sat down in a huff.
В гневе он сел на землю.
He jumped and sat up on the sofa.
Он вскочил и сел на диване.
then sat down beside her and reflected.
сам сел подле нее и задумался.
They sat down together at the Gryffindor table.
Они сели за стол Гриффиндора.
He sat down gloomily.
Он сел, мрачно сдвинув брови.
Someone sat on his back.
Один человек сидел на его спине.
I sat in the visitors' gallery and watched the debate.
Я сидела в галерее для посетителей и наблюдала за прениями.
One woman sat quietly listening with tears filling her eyes.
Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах.
We recruited him to the Security Service and I sat down and talked to him a great deal.
Мы завербовали его в Службу безопасности, и я долго сидел и разговаривал с ним.
Sergio - who worked for UNHCR for over 25 years - sat at this podium many times.
Сержиу, проработавший в УВКБ более 25 лет, много раз сидел здесь, в президиуме.
In one instance, a male policeman entered a bedroom where a woman sat naked.
В одном случае в спальню, где сидела раздетая женщина, вошел полицейский-мужчина.
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries.
Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости.
RuoJun always sat in the corner of the classroom, making no eye contact with the teacher or the other children.
В классе она сидела, забившись в угол, и не вступала глазами в контакт с учителем и другими детьми.
They sat in a corner booth.
Они сидели за угловым столом.
They sat in this courtroom for two months.
Они сидели в этом зале суда два месяца.
So they sat and talked, and mother was relaxed.
Они сидели и говорили, мама была спокойна.
They sat in my apple tree and did it.
Они сидели в моей яблоне и кидали их.
The sequence where they sat in their car drinking soup.
Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп.
Together, they sat in the forest... and watched the sun rise.
Вдвоем они сидели в лесу ... и ждали восхода солнца.
They sat in front of the window like they were enjoying the view.
Они сидели перед окном, как будто любуясь видом.
She met with a guy, and they sat at a table in a corner.
Она встречалась с парнем: они сидели за угловым столом.
here's where she sat.
вот здесь она и сидела.
Svidrigailov sat thinking.
Свидригайлов сидел в задумчивости.
Harry sat there, horror struck.
Гарри сидел, потрясенный.
For a while the hobbits sat in silence.
Хоббиты сидели молча, не двигаясь.
The colonel sat immovable.
Техник-полковник сидел в совершенной неподвижности.
He sat downcast, staring at the ground;
Он сидел потупившись и смотрел в землю;
The robot still sat there, completely inert.
Робот, как вырубился, так и сидел рядом.
Chani sat staring at Paul.
Чани сидела, не сводя глаз с Пауля.
For a time they sat together with bowed heads and did not speak.
Они сидели понурившись и молчали.
He sat down on the bed and stared around him.
И теперь он сидел на кровати и осматривался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test