Traduction de "they force" à russe
Exemples de traduction
Children are not forced to perform work in Estonia.
В Эстонии детей не заставляют работать.
Victim forced to execute other prisoners
Жертву заставляют казнить других заключенных
Sometimes they were forced to help the robbers.
В ряде случаев их заставляли помогать грабителям.
These crises are forcing a transformation of this Organization as well.
Эти кризисы заставляют трансформироваться и нашу Организацию.
The complainant was forced to practise his testimony.
Заявителя заставляли постоянно повторять этот текст.
No one shall be compelled to forced labour.
Никого нельзя заставлять заниматься принудительным трудом.
He was allegedly forced to renounce being an opposition militant.
По утверждениям, его заставляли отказаться от оппозиционной деятельности.
Thousands of native children were forced into attending these schools.
В них заставляли учиться тысячи детей аборигенов.
Are they forcing you to say this?
Они заставляют вас это сказать?
They force us to be healthy.
Они заставляют нас вести здоровый образ жизни.
They force all the cheerleaders to live here.
Они заставляют всех болельщиц жить здесь.
They force me to go everywhere with you.
Они заставляют меня повсюду ходить с тобой.
They force you to do things on their behalf.
Они заставляют тебя делать всякое ради их выгоды.
It sucks that they force me to get a pedicure
Это - полный отстой, что они заставляют меня делать педикюр
They force them into work-- It's a kind of indentured servitude.
Они заставляют их работать в... это своего рода рабство.
These masters, they force you to study and also to park cars?
Эти специалисты, они заставляют тебя учиться и при этом парковать машины?
In order to get the qualifications, they force you to buy expensive learning materials.
Они заставляют тебя купить дорогие обучающие материалы, чтобы получить квалификацию.
Forcing us all to get to work this way!
Заставлять нас добираться до работы подобным манером!
One of the wands will force the other to regurgitate spells it has performed—in reverse.
Одна из палочек заставляет другую выдать в обратном порядке проделанные заклинания.
"You don't answer," he said. "Will you force me to do a thing I do not want to do?
– Не хотите отвечать… – проговорил барон. – Зачем заставлять меня делать то, что мне делать не хотелось бы?
By blowing air into the bottle, I could force water into the copper tubing exactly as if I were sucking it in.
Накачивая в бутыль воздух, я заставлял воду проникать в медную трубку, как если бы она сама ее всасывала.
In so valuable a produce the loss occasioned by negligence is so great as to force even the most careless to attention.
При столь ценном про дукте потери, вызываемые небрежностью, так велики, что это заставляет даже наиболее легкомысленных относиться к делу с вниманием.
Necessity, however, always forced him to submit at last, though frequently not till after many delays, evasions, and affected excuses.
Однако необходимость всегда заставляла ее в конце концов подчиниться, хотя часто это происходило только после продолжительных оттяжек, уклончивости и неискренних оправданий.
He was beltless and without weapons, but his presence moved with him like a force-shield bubble that kept his immediate area open.
на Императоре не было ни пояса, ни оружия – но величие по-прежнему окружало его, словно невидимый кокон силового поля, заставлявший всякого держаться на почтительном расстоянии.
but sometimes he would call for glasses round and force all the trembling company to listen to his stories or bear a chorus to his singing.
А случалось и так, что он приглашал всех к своему столу и требовал стаканы. Приглашенные дрожали от испуга, а он заставлял их либо слушать его рассказы о морских приключениях, либо подпевать ему хором.
Aunt Marge was Uncle Vernon’s sister. Even though she was not a blood relative of Harry’s (whose mother had been Aunt Petunia’s sister), he had been forced to call her “Aunt” all his life.
Тетушка Мардж — сестра дяди Вернона, и с Гарри родственными узами не связана (мама Гарри была сестрой тети Петуньи). Однако мальчика всю жизнь заставляли звать ее тетушкой.
"You make me feel like a little girl again—reciting my first lesson." She forced the words out: " 'Humans must never submit to animals.' " A dry sob shook her. In a low voice, she said: "I've been so lonely."
– Снова ты делаешь из меня маленькую девочку – заставляешь повторять мой первый урок: «Человек не должен покоряться животному», – выдавила Джессика и вздрогнула от рыдания без слез. – Я была так одинока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test