Exemples de traduction
A discussion followed the event.
После этого последовала дискуссия.
A discussion followed.
За брифингом последовало обсуждение.
This was followed by the ground attack.
После этого последовало наземное наступление.
Further deferrals followed.
Последовали дальнейшие задержки.
We must follow their example.
Мы должны последовать их примеру.
I followed your advice.
Я же последовал вашему совету.
Then, of course, what followed was the invasion.
Затем, конечно, последовало вторжение.
Others have followed.
За ними последовали и другие организации.
An exchange of views followed.
За этим последовал обмен мнениями.
The author followed this advice.
Автор последовал этому совету.
"They followed Champlèze..." Thank you.
"Они последовали в Шамплез..." Спасибо.
Because they followed Jesus.
Потому что они последовали за Иисусом.
They followed me across the poison water.
Они последовали за мной через отравленную воду.
They followed the trail of breadcrumbs back to their house.
Они последовали по хлебным крошкам и вернулись домой.
They followed Gibbs to Pendleton before he deployed.
Они последовали за Гиббсом в Пендлтон до того как он был расквартирован.
We were gonna do a test ourselves, but they followed us there.
Мы собирались провести тест, но они последовали за нами.
When I unburied it, I told the children, and they followed me.
Когда я выкопал его, то сказал детям, и они последовали за мной.
The rest of them followed.
Все остальные последовали за ним.
Neville followed him.
Невилл последовал за ним.
Hestia followed him.
Гестия последовала за ним.
Jessica followed with a sigh.
Джессика со вздохом последовала за ним.
Harry and the others followed.
Гарри и другие последовали за ним.
Dumbledore and Harry followed.
Дамблдор и Гарри последовали за ним.
Ron followed, then Neville.
За ней последовал Рон, а за ним Невилл.
He followed her inside her study.
Он последовал за ней в кабинет.
Jessica followed, peered into a shadowy room.
Джессика последовала за ним, вгляделась в полутьму.
No one else followed the eccentric lady;
Никто больше не последовал за эксцентричною дамой;
The Committee will follow that procedure today.
Комитет и сегодня будет следовать этой процедуре.
Rename the following sections as D, E and F, and renumber the following paragraphs consequently.
Изменить названия следовавших за ним разделов на "D", "E" и "F", а также соответствующим образом изменить нумерацию следовавших за ним пунктов.
The following could be considered:
Следовало бы рассмотреть следующие возможности:
followed by disappearance 957
за которым следовало исчезновение 957
That example should be followed.
Нужно следовать этому примеру.
Follow Amended Protocol II?
- следовать ли пересмотренному Протоколу II?
China will never follow in their footsteps.
Китай никогда не стремится следовать их примеру.
They followed us to the motel, Thomas.
Они следовали за нами до мотеля, Томас.
There aren't rules that they follow, Catherine.
Нет правил, которым бы они следовали, Кэтрин.
They followed me, pushed me in an alley.
Они следовали за мной, толкнул меня в аллею.
They followed Travis on his way home from work.
Они следовали за Трэвисом от работы до дома.
They followed the teachings of aleister crowley, a famous sexual magic figure in england.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии.
They follow the teachings of this book, the Testament, which apparently some of us wrote.
Они следовали учению этой книги, завета, которую, очевидно, написал кто-то из нас.
Witches would be allowed to live and govern themselves if they followed one strict rule: that magic never be used against humans.
Ведьмы было позволено жить и управлять, если они следовали одному строгому правилу, что магия никогда не будет использовано против людей.
The course of events had marched in the following order.
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
She had no idea that Harry was not following the diet at all.
у нее и мысли не возникало, что Гарри вовсе не собирается следовать диете.
He was followed by Nina Alexandrovna, Colia, and behind the rest, Hippolyte.
За стариком следовали Нина Александровна, Коля и сзади всех Ипполит.
Malfoy sneered and motioned for Harry and Ron to follow him.
Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним.
I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit.
Мне привили хорошие принципы, но позволили следовать им с гордостью и высокомерием.
Jessica followed automatically, noting how she now lived in her son's orbit.
Джессика механически следовала за ним – про себя она отметила, что теперь уже она следует за сыном…
Paul headed for the first ledge, clambered onto it. Jessica followed.
Дойдя до первой из этих ступеней, Пауль вскарабкался наверх. Джессика следовала за ним.
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
If you follow the plan, Wormtail, the Ministry need never know that anyone else has died.
Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то.
Stay close to me.” He set off around the edge of the lake, and Harry followed close behind him.
Держись поближе ко мне. И он пошел, огибая озеро, Гарри следовал за ним по пятам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test