Exemples de traduction
G. was killed, beheaded and cut into pieces.
Солдаты убили Г., обезглавив его и порезав на части.
In April, ISIS fighters beheaded two men.
В апреле боевики ИГИШ обезглавили двух мужчин.
After releasing the Chief’s family, ADF beheaded Nelson.
После того, как боевики АДС отпустили семью вождя Нельсона на свободу, они обезглавили его.
34. In April, ISIS beheaded two men in Al-Bza'a, outside Al Bab.
34. В апреле ИГИШ обезглавило двух мужчин в Аль-Бза'а в пригороде Эль-Бабы.
In August 2014, they had ambushed and publicly beheaded Yemeni soldiers who had been returning from leave and were unarmed.
В августе 2014 года они напали из засады на возвращавшихся из отпуска безоружных йеменских солдат и публично обезглавили их.
:: On 19 October 2014, ISIS beheaded Hussein al-Hindi in Alsa'ah square in Raqqa on charges of uttering blasphemy.
:: 19 октября 2014 года бойцы ИГИЛ на площади Альсаа в Ракке обезглавили Хуссейна аль-Хинди, обвинив его в богохульстве.
Sometimes clan councils decide in cold blood to have a woman beheaded and the most zealous may present volunteers to do it.
Иногда советы родов принимают хладнокровное решение обезглавить женщину, и решительнее всего настроенный мужчина из числа присутствующих вызывается сделать это".
Doctors at one hospital state that lacerations inflicted on one 60-year-old woman are the result of a failed attempt to behead her.
По словам врачей одного из госпиталей, глубокие раны, нанесенные одной 60-летней женщине, являются результатом неудавшейся попытки обезглавить ее.
Without a credible and well-armed security force, it can neither behead the multi-headed Al Qaeda hydra that has been breeding in its midst nor prevent the creature's regeneration.
Без надежных и хорошо вооруженных сил безопасности он не сможет ни обезглавить многоголовую гидру <<Аль-Каиды>>, которая прижилась там, ни предотвратить возрождения этого чудища.
They beheaded the wrong boy and let him go?
Они обезглавили не того мальчишку и отпустили его?
Someone had obviously tried to behead him, but not done it properly.
Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца.
Saudi Arabia is known to have beheaded one person for smuggling hashish.
Известно, что в Саудовской Аравии один человек был обезглавлен за контрабанду гашиша.
In February, a 15-year-old boy was beheaded, ostensibly for committing rape.
В феврале 15-летний мальчик был обезглавлен, как утверждается, за изнасилование.
Ten people were reportedly beheaded because suspected of spying for their enemies.
Сообщают, что были обезглавлены десять человек, подозреваемых в шпионаже в пользу противников "Аш-Шабааб".
In February, in Jarabulus, ISIS beheaded three captured fighters from another armed group, one of whom was 17 years old.
В феврале в Джарабулусе ИГИШ было обезглавлено трое боевиков из другой вооруженной группы, одному из которых было 17 лет.
For instance, in April 2010, two boys were reportedly beheaded by insurgents who attacked the home of a police official in Salahuddin.
Например, по имеющимся данным, в апреле 2010 года два мальчика были обезглавлены повстанцами, напавшими на дом полицейского в Салахуддине.
In six cases, the victims were beheaded in brutal attacks and the bodies of three victims displayed in public with the mutilated heads alongside.
В шести случаях жертвы жестоких нападений были обезглавлены, а тела трех жертв и положенные рядом их обезображенные головы были выставлены на публичное обозрение.
In August 2006, residents discovered 19 bodies in the Rivubu River, some of them sustained injuries while others were beheaded.
В августе 2006 местные жители обнаружили в реке Рувубу 19 тел, на некоторых из которых присутствовали следы увечий, а другие были обезглавлены.
Two persons were reportedly beheaded in Kunduz Province in June and one woman was stoned in the same province on charges of adultery.
Согласно сообщениям, в июне в провинции Кундуз два человека были обезглавлены и в той же провинции одну женщину, обвиненную в супружеской измене, забили до смерти камнями.
Most of the victims were either shot or beheaded by faraway warring States, which suspected our people of aiding the opposition.
Большинство жертв были либо застрелены, либо обезглавлены представителями далеких от нас воюющих государств, которые подозревали наш народ в оказании помощи их противникам.
In December 2006, four Afghans were reported to have been beheaded in Panjwai District after being accused of working for international military forces.
В декабре 2006 года сообщалось о четырех афганцах, которые были обезглавлены в округе Панджваи по обвинению в работе на международные военные силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test