Traduction de "therefore recognized" à russe
Therefore recognized
Exemples de traduction
The financing of training activities is therefore recognized to be an important challenge for the tripartite dialogue among Governments and workers’ and employers’ organizations.
Поэтому признается, что финансирование мероприятий по профессиональной подготовке является важной проблемой, подлежащей рассмотрению в рамках трехстороннего диалога между правительствами и организациями работников и нанимателей.
We are realists and therefore recognize that an immigration policy in today's world should also address the security concerns of both receiving States and migrants.
Мы являемся реалистами и поэтому признаем, что современная иммиграционная политика должна также учитывать озабоченности в плане безопасности как принимающих государств, так и мигрантов.
It therefore recognized that implementation requires that UNDP managers strike a balance between the requirements set out in the Plan and what is specifically demanded, and feasible, within a specific regional or national context.
Поэтому признается, что осуществление программ требует, чтобы руководители ПРООН обеспечивали сохранение сбалансированности между требованиями, изложенными в плане, и конкретными и реально осуществимыми требованиями с учетом конкретных региональных и национальных условий.
3. Furthermore, States also underlined the transnational nature and dimension of such illicit activity and therefore recognized the need to address the illicit trafficking in small arms and light weapons across borders through an approach of shared responsibility among them.
3. Кроме того, государства подчеркнули также транснациональный характер и размах такой незаконной деятельности и поэтому признали необходимость при решении проблемы незаконной трансграничной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями использовать подход, основанный на их общей ответственности.
Viet Nam shares the great concern over the consequences of the indiscriminate use of landmines. We have been victims of landmines ourselves, and therefore recognize the gravity of the related problems and fully understand the cost in terms of human and material losses.
Вьетнам разделяет глубокую озабоченность по поводу последствий неизбирательного применения наземных мин. Мы сами были жертвами применения таких мин и поэтому признаем серьезность связанных с ними проблем, и нам досконально известно, к каким огромным человеческим жертвам и материальному ущербу приводит их применение.
таким образом, признается
This principle therefore recognizes equality between men and women and among all citizens without any discrimination among them with respect to participation in public affairs and the enjoyment of political rights, including the right to vote and to stand for election.
128. Указанный принцип, таким образом, признает равенство между мужчинами и женщинами и между всеми гражданами без какой-либо дискриминации в том, что касается участия в общественных делах и пользования политическими правами, включая право избирать и быть избранным.
The Convention therefore recognizes that “desertification and drought affect sustainable development through their interrelationships with important social problems such as poverty, poor health and nutrition, lack of food security, and those arising from migration, displacement of persons and demographic dynamics”.
Конвенция, таким образом, признает, что "опустынивание и засуха сказывается на устойчивом развитии через их взаимосвязь с важными социальными проблемами, такими, как нищета, плохое медицинское обслуживание и питание, отсутствие продовольственной безопасности, а также проблемы, вытекающие из миграции, перемещенных лиц и демографической динамики".
30. Protecting children and preventing experiences of multiple deprivations implies taking a holistic approach that understands children's relationships as interdependent and interconnected, and therefore recognizes that rights can be violated - but also defended - by a range of duty bearers within the family, the community and wider society, including the international community.
30. Защита детей и предотвращение многих видов лишений подразумевает применение целостного подхода, рассматривающего отношения детей с другими людьми как взаимозависимые и взаимосвязанные и, таким образом, признающего возможность как нарушения, так и защиты их прав со стороны самых разных носителей обязанностей в семье, общине и обществе в целом, включая международное сообщество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test