Traduction de "therefore it is develop" à russe
Exemples de traduction
It is, therefore, necessary to develop the capacity of Africa for peace.
Поэтому необходимо развивать потенциал Африки для мира.
It is therefore necessary to develop international mechanisms that promote cooperation and support the efforts made by States to protect their cultural heritage.
Поэтому необходимо развивать такие международные механизмы, которые способствуют сотрудничеству и содействуют усилиям, прилагаемым государствами в защиту их культурного наследия.
It is, therefore, important to develop appropriate funding sources, relying on the combination of public and private efforts and the creation of suitable financial instruments with the involvement of financial institutions and large corporations.
Поэтому важно развивать соответствующие источники финансирования, опираясь на сочетание государственных и частных усилий, и формировать подходящие финансовые инструменты с привлечением финансовых учреждений и крупных корпораций.
Therefore, exporters from developing countries which do not have access to alternative financing and risk management tools (e.g. factoring) are frequently at a disadvantage when competing for business in the industrialized markets;
Поэтому экспортеры развивающихся стран, не имеющие доступа к альтернативным инструментам финансирования и управления риском (таким, как фэкторинг), часто оказываются в неблагоприятном положении при выходе на рынки промышленно развитых стран для заключения коммерческих сделок.
It is therefore important to develop the rental housing sector, which can be achieved by the maximum use of opportunities in the private sector and its existing housing stock and by the development of the social housing stock using public and municipal funds.
Представляется поэтому важным развивать сектор отдаваемого в наем жилья, что может быть обеспечено за счет максимального использования возможностей частного сектора и имеющегося в нем жилищного фонда, а также развития социального жилищного фонда с помощью средств государства и муниципалитетов.
Cases show that organized crime offences are at present characterized by transnationality, which complicates efforts to counter them. It is therefore necessary to develop legal means, practices and, more generally, a culture of effective international cooperation among law enforcement and judicial institutions.
28. Представленные дела свидетельствуют о том, что в настоящее время организованные преступные деяния носят транснациональный характер, что затрудняет противодействие им. Поэтому необходимо развивать правовые средства, практику и, в более широком плане, культуру эффективного международного сотрудничества правоохранительных и судебных органов.
It is therefore important that developing countries, when implementing economic reforms, increasing export competitiveness and building a favourable investment climate, are placed in a position that allows them to carry out such tax, social, environmental and regulatory policies, which are critical in terms of sustainable development.
Важно поэтому, чтобы развивающиеся страны, осуществляя экономические реформы, повышая конкурентоспособность экспорта и создавая благоприятный инвестиционный климат, были поставлены в условия, позволяющие им осуществлять такую налоговую, социальную, экологическую и регламентационную политику, которая крайне важна для обеспечения устойчивого развития.
Therefore, enabling the developing countries to make an effective contribution to restructuring the United Nations and to ensuring that they have their democratic share in the Security Council would be an expression of democracy in our Organization, especially that the developing nations constitute 80 per cent of the world's population.
Поэтому предоставление развивающимся странам возможности внести эффективный вклад в перестройку, а также обеспечить их демократическое участие в работе Совета Безопасности было бы проявлением демократии иного характера в нашей Организации, в особенности с учетом того, что в развивающихся странах проживает 80 процентов мирового населения.
It was therefore difficult to develop a set of legal norms regulating non-navigational uses of international watercourses which would be acceptable to all.
Поэтому разработка комплекса правовых норм, регламентирующих несудоходное использование международных водотоков и приемлемых для всех государств, является непростой задачей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test