Traduction de "there is more than this" à russe
There is more than this
Exemples de traduction
It requires more than that.
Этот процесс требует нечто большего.
Stabilization is more than that.
Стабилизация -- это нечто большее.
But more than disarmament is needed.
Но необходимо нечто большее, чем разоружение.
But we need more than debate.
Но нам необходимо нечто большее, чем обсуждения.
However, a literate world is more than the sum of literate societies, which in turn is more than the simple addition of literate individuals.
При этом грамотный мир - это нечто большее, чем совокупность грамотных обществ, которая, в свою очередь, представляет нечто большее, чем простое объединение грамотных личностей.
Education is more than just learning.
Образование -- это нечто большее, чем просто обучение.
In this context, participation means more than consultation.
В этом контексте участие означает нечто большее, чем консультации.
It is also more than a concept -- it is a process.
Это также нечто большее, чем концепция - это процесс.
What if it were more than a prison planet, Paul?
– Что, если это нечто большее, нежели просто тюремная планета?
“But why should you wish to persuade me that I feel more than I acknowledge?”
— Но для чего тебе меня убеждать, что я испытываю нечто большее, чем сама сознаю?
They stared at each other, and there was something more than shock in Ginny’s expression.
Они смотрели друг другу в глаза, и в выражении лица Джинни читалось нечто большее, чем потрясение.
"It will take more than a trap to catch the Duke Leto," he said. And that, too, was true.
– Нужно нечто большее, чем простая ловушка, чтобы поймать герцога Лето – И это тоже было правдой…
That industry, therefore, which aims at something more than necessary subsistence, was established in cities long before it was commonly practised by the occupiers of land in the country.
Поэтому промышленность, имеющая целью вырабатывать нечто большее, чем одни только средства к существованию, возникла в городах задолго до того, как получила распространение среди сельского населения.
In public as well as in private expenses, great wealth may, perhaps, frequently be admitted as an apology for great folly. But there must surely be something more than ordinary absurdity in continuing such profusion in times of general difficulty and distress.
В деле государственных, как и частных, расходов ссылкой на большое богатство часто считают возможным оправдать большую расточительность, но, конечно, требуется нечто большее, чем нормальная глупость, чтобы продолжать такую расточительность в периоды общих затруднений и нужды.
есть больше, чем это
This is more than a second-approximation answer; it's the straight-line computation.
Это – больше, чем прикидки во втором приближении по косвенным данным, это – точно вычисленный ответ.
This circumstance, it is probable, contributed more than any other to determine the fate of those battles.
Вероятно, это обстоятельство, больше чем какоелибо другое, определило судьбу этих сражений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test