Traduction de "there is compelling evidence" à russe
Exemples de traduction
The Commission encountered compelling evidence of torture and ill-treatment.
Комиссия нашла убедительные доказательства применения пыток и неправомерного обращения.
Furthermore, there is compelling evidence of the inextricable linkage between poverty and dryland degradation.
Кроме того, имеются убедительные доказательства того, что существует неразрывная связь между нищетой и деградацией засушливых земель.
There was compelling evidence, however, that the intent behind the reform measures and their very purpose had been misread.
Однако имеются убедительные доказательства того, что цель и задачи реформы были неправильно истолкованы.
There is "compelling evidence" that certain witness in the Caprivi case have been subjected to torture;
а) имеются "убедительные доказательства" того, что некоторые лица, проходившие свидетелями по делу о Каприви, подвергались пыткам;
The findings of the investigation into this incident, and other compelling evidence, also prove that their claim is false.
Результаты расследования данного инцидента, а также другие убедительные доказательства свидетельствуют о лживости таких утверждений.
In any case, the issues must be treated in their own right and addressed on the basis of compelling evidence.
В любом случае каждая конкретная проблема должна решаться самостоятельно и с опорой на убедительные доказательства.
This is conclusive and compelling evidence that the Committee had not yet, definitely, at the time of the Conference, made any determination.
Это неопровержимое и убедительное доказательство того, что Комитет еще не пришел, тем более во время проведения Конференции, к какому-либо заключению.
The exclusion clauses are restrictively interpreted, individually assessed and resorted to only where there is clear and compelling evidence.
Положения об исключениях подвергаются ограничительному толкованию, изучаются по отдельности и применяются только тогда, когда имеются явные и убедительные доказательства.
These objective facts and compelling evidence leave no doubt as to the nature of North Korea's military provocation.
Эти объективные факты и убедительные доказательства не оставляют ни тени сомнения в отношении характера затеянной Северной Кореей военной провокации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test