Traduction de "there appeared" à russe
Exemples de traduction
We hope that such a person will appear.
Мы надеемся, что такой человек появится.
The materials will appear in 2001.
Материалы появятся в 2001 году.
Structural cracks have already appeared.
Уже появились трещины в его структуре.
These vehicles did not appear at the border.
Эти автотранспортные средства на границе не появились.
Allegedly, these witnesses did not appear.
Предположительно, эти свидетели в суде не появились.
The statement, however, did appear in the press.
Указанное заявление все же появилось в прессе.
When he appeared at the door, they shot him dead.
Когда он появился в дверях, его застрелили.
Young winged forms are already appearing in Mauritania.
Крылатая молодь уже появилась в Мавритании.
Another historic event appears to be on the horizon.
Еще одно историческое событие появилось на горизонте.
Lucas is mopping up but there appears to be other interest.
Лукас подчистил кое-что, но там появились другие заинтересованные лица.
"During the final division of the estate of Horace Delaney," "there appeared... an actress."
Во время окончательного раздела имущества Горацио Делейни, там появилась... актриса.
A hole had just appeared in the Galaxy.
В Галактике появилась дыра.
A moment later the desserts appeared.
Но буквально через мгновение на них появилось сладкое.
Luna’s feet appeared out of nowhere;
Из ниоткуда на полу появились ноги.
A highly polished door had appeared in the wall.
В стене появилась полированная дверь.
A new and astounding image appeared in the mirrors.
В зеркалах появилось новое и на этот раз удивительное изображение.
A map of Hogwarts appeared on the blank surface of the parchment.
На пустом листе появилась карта Хогвартса.
you’ll appear in my mirror and I’ll be able to talk in yours.
тогда ты появишься в моем зеркале, а я в твоем.
But no letter appeared, and she was completely puzzled.
Письмо, однако, не появилось, и она почувствовала себя окончательно озадаченной.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
There appear to be wounds on this hand.
На этой руке должны появиться повреждения.
The outer hull -- there appears to be a hairline fracture.
Во внешнем корпусе... появилась микротрещина.
Unaccountably, there appears to be a... discrepancy in our filing.
Необъяснимым образом у нас в заявлении появились расхождения.
In this week's issue of Welton Honor there appeared a profane and unauthorized article.
В новом выпуске нашего еженедельника появилась непристойная анонимная статья.
There appears to be a light source coming from a light of some kind.
Появился какой-то свет, исходящий от какого-то источника света.
There appears to be some issues surrounding the procedure, but we should be able to resolve them.
Появились некоторые разногласия по поводу правильности текста, но мы способны разрешить их.
There appears to be no external damage but these internal pains -- you say the onset occurred - directly after the fall?
Похоже, внешних повреждений нет, но боль, о которой вы говорите, появилась после падения?
It hurts me to have to say it... but there appears to be those in the church... who are prepared to cling to the world... instead of fleeing from it.
Мне больно говорить но появились люди в нашей церкви.. ...более склонные к мирским утехам, чем к молитве о спасении души.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test