Traduction de "then object" à russe
Exemples de traduction
It was hard to object to that conclusion.
Трудно возразить против этого вывода.
(Objecting country in parenthesis)
(в скобках указана возразившая страна)
Several delegations objected to that proposal.
Ряд делегаций возразили против этого предложения.
None of the members of the MG-18 group objected to this.
Ни один из членов РГ-18 не возразил против этого.
One member, however, had objected to the procedure.
Один из членов, однако, возразил против такой процедуры.
(c) No State party has objected to the reservation; or
с) ни одно из государств-участников не возразило против оговорки; или
Surely, there cannot be any objection to the affirmation of that principle.
Безусловно, никто не может возразить против утверждения этого принципа.
The Government objected to the Ghai Commission draft.
Правительство возразило против проекта, разработанного Комиссией Гхаи.
Australia objected to our initial proposal.
Австралия возразила против нашего первого первоначального предложения.
If anybody objects, then obviously we won't have consensus and we can't hold anything.
Если кто-то возразит, очевидно, что нет консенсуса и мы ничего проводить не будем.
“And who put it on the hook, then?” Nastasya objected. “See, he's locking himself in now!
— А крюком кто ж заперся? — возразила Настасья, — ишь, запирать стал!
It was a mark of the seriousness of the situation that Hermione made no objection to the smashing up of the Transfiguration department.
То, что Гермиона не возразила против идеи разгромить класс профессора Макгонагалл, свидетельствовало о крайней серьезности ситуации.
“Ahh, Sonya!” he cried irritably, and was about to make some objection to her, but remained scornfully silent. “Don't interrupt me, Sonya!
— Э-эх, Соня! — вскрикнул он раздражительно, хотел было что-то ей возразить, но презрительно замолчал. — Не прерывай меня, Соня!
“I cannot agree with you,” Pyotr Petrovich objected with visible pleasure. “Of course, there are passions, mistakes, but one must also make allowances: passions testify to enthusiasm for the cause, and to the wrong external situation in which the cause finds itself.
— Не соглашусь с вами, — с видимым наслаждением возразил Петр Петрович, — конечно, есть увлечения, неправильности, но надо быть и снисходительным: увлечения свидетельствуют о горячности к делу и о той неправильной внешней обстановке, в которой находится дело.
“I, of course, was not able to gather so much information, being new here,” Pyotr Petrovich objected touchily, “but in any case they are two quite, quite clean little rooms, and since it is for quite a short period of time...I have already found a real, that is, our future apartment,” he turned to Raskolnikov, “and it is now being decorated;
— Я, конечно, не мог собрать стольких сведений, так как и сам человек новый, — щекотливо возразил Петр Петрович, — но, впрочем, две весьма и весьма чистенькие комнатки, а так как это на весьма короткий срок… Я приискал уже настоящую, то есть будущую нашу квартиру, — оборотился он к Раскольникову, — и теперь ее отделывают;
Civilian objects are all objects other than military objectives.
Гражданскими объектами являются все те объекты, которые не являются военными объектами.
(c) To make such objects the object of reprisals.
с) делать такие объекты объектами репрессалий.
If this is a mobile object it is not a cartographic object.
Если это мобильный объект, он не является картографическим объектом.
Civilian objects are objects which are not military objectives as defined in paragraph 2.
Гражданскими объектами являются все те объекты, которые не являются военными объектами, как они определены в пункте 2".
"Civilian objects" are all objects which are not military objectives as defined in paragraph [...] of this Article."
"Гражданскими объектами" являются все объекты, которые не являются военными объектами, как они определены в пункте [...] настоящей статьи".
4. These objects shall not be made the object of reprisals.
4. Эти объекты не должны становиться объектом репрессалий.
Is a brick an essential object?
Является ли сущностным объектом кирпич?
That is what Whitehead means by an essential object.
Это Уайтхед и называет сущностным объектом.
Another man said, “No, it isn’t the individual brick that is an essential object;
Другой сказал: — Нет, сущностным объектом является не индивидуальный кирпич;
Flying object at nine o'clock , Sector B.
Летящий объект на девять часов,[6] сектор Б.
Feynman,” he said, “would you say an electron is an ‘essential object’?”
— Мистер Фейнман, назвали бы вы «сущностным объектом» электрон?
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
So I began by asking, “Is a brick an essential object?” Then the answers came out.
Вот я и начал с вопроса: «Является ли сущностным объектом кирпич?» И пошли ответы.
it’s the general character that all bricks have in common—their ‘brickiness’—that is the essential object.”
сущностным объектом является то общее, что присуще всем кирпичам — их «кирпичность».
A Horcrux is the word used for an object in which a person has concealed part of their soul.
Словом «крестраж» обозначается материальный объект, в который человек прячет часть своей души.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test