Traduction de "the purest" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It has embodied some of the purest and noblest aspirations of mankind's perennial quest for freedom and prosperity.
Она воплощает в себе некоторые из самых чистых и благородных чаяний человечества в извечном поиске мира и процветания.
They are presented as the purest or the ideal forms of permissible contracts in Islamic finance because they spread the risk inherent to a project between all involved parties.
Эти договоры приводятся в качестве примеров самых чистых, или идеальных, форм договоров, допускаемых исламской финансовой системой, поскольку они предусматривают распределение рисков, неизбежно присущих проектам, между всеми участниками.
Perhaps one of the purest examples is the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution: the Convention itself contains no substantive control measures, all of which are found in its eight protocols, which deal with ozone, persistent organic pollutants, heavy metals, sulfur, volatile organic compounds, nitrogen oxides and financing for monitoring and evaluation.
Возможно, одним из самых "чистых" примеров является Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния: в самой Конвенции не приводится описания мер регулирования, относящихся к существу дела, и все они содержатся в ее восьми протоколах, которые касаются озона, стойких органических загрязнителей, тяжелых металлов, серы, летучих органических соединений, оксидов азота, а также финансирования деятельности по мониторингу и оценке.
You have the purest heart.
У тебя самое чистое сердце.
Pundit Chaturvedi! The purest!
Мы считали, что пандит джи самый чистый!
Death by fire is the purest death.
Смерть от огня — самая чистая смерть.
An artist must work from the purest inspiration.
Художник должен работать от самого чистого вдохновения.
Even the purest of souls can be corrupted.
Даже самая чистая душа может быть искажена.
Even the purest hearts are drawn to it.
ƒаже самые чистые сердца т€нутс€ к ней.
Stem cells contain the purest form of the virus.
– Стволовые клетки содержат самую чистую форму вируса.
The purest love what I just saw, unraveling.
Самая чистая любовь какую я только видела, разваливается на глазах.
My swing is already one of the purest in the game.
Мой замах уже один из самых чистых.
My sweet... sweet sister is the purest part of my soul.
Моя сладкая... милая сестра - это самая чистая часть моей души.
Anything that has been published suggesting otherwise is the purest lie.
Любые иные мнения, высказываемые в СМИ, -- чистейшей воды ложь.
In fact, a long, dignified and healthy life is one of the oldest and purest desires of mankind.
По сути дела, долгая, достойная и здоровая жизнь является одним из самых старых и чистых желаний человека.
Significant efforts were made to ensure the continuous development of the language in its purest form.
Прилагаются значительные усилия в целях обеспечения непрерывного развития языка в его чистом виде.
Many products produced by biotechnology are now among the best characterized and purest biological medicines in clinical use today.
Многие из производимых при помощи биотехнологии средств в настоящее время относятся к числу наиболее высоко оцениваемых и наиболее чистых биологических медицинских препаратов, использующихся сегодня для лечения больных.
Social development in its purest sense can only become a reality when human rights and fundamental freedoms are wholly guaranteed.
Социальное развитие в чистом смысле этого слова может стать реальностью лишь тогда, когда будут полностью гарантированы права человека и основные свободы.
The purest creature of all.
—амое чистое из всех.
An artist of the purest kind.
Чистейшей воды художник.
The Burden of the Purest Heart:
Бремя чистейшего сердца:
The purest, the most beautiful metal.
Чистейший, прекраснейший металл.
-And only the purest syrup nectar...
- И только чистейший сироп...
And even if Mr. Luzhin were made entirely of the purest gold, or a solid diamond, she still would not consent to become Mr. Luzhin's lawful concubine!
И будь даже господин Лужин весь из одного чистейшего золота или из цельного бриллианта, и тогда не согласится стать законною наложницей господина Лужина!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test