Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The report is made public.
Этот доклад публикуется.
All these galleries are open to the public.
Все они открыты для публики.
The opinions are made public.
Эти рекомендации публикуются в СМИ.
:: Results of the review are publicized
:: Результаты обзора публикуются
Services for the general public
Услуги для широкой публики
The discussions are public.
Дискуссии являются открытыми для публики.
The records shall be open to the public.
Эти архивы открыты для публики.
Admission of the public to meetings
VIII. Допуск публики на заседания
enterfacing with the public.
- Как взаимодействовать с публикой. - Как взаимодействовать с публикой.
The public loves you.
Публика вас обожает.
Closed to the public.
Закрыто для публики.
Don't patronise the public.
Не опекай публику.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
Besides, the public, who were a bit drunk to begin with, were much too excited.
К тому же и публика, и без того уже подпившая, слишком волновалась.
And indeed it was a strange spectacle, capable of attracting the interest of the street public.
И действительно, это было странное зрелище, способное заинтересовать уличную публику.
Such a tile was about to descend upon the elegant and decorous public now assembled to hear the music.
Этот кирпич готовился теперь упасть и на чинную публику, собравшуюся у музыки.
I'm not fooled by what your schools tell the public: you exist only to serve."
И меня не обманет этот ваш лозунг на публику – мол, «мы существуем лишь для служения».
The cries of the poor, consumptive, bereaved Katerina Ivanovna seemed to produce a strong effect on the public.
Плач, бедной, чахоточной, сиротливой Катерины Ивановны произвел, казалось, сильный эффект на публику.
Thus, or almost thus, Raskolnikov ended his speech, interrupted frequently by exclamations from the public, who listened, however, very attentively.
Так или почти так окончил Раскольников свою речь, часто прерывавшуюся восклицаниями публики, слушавшей, впрочем, очень внимательно.
I sympathize with you for the insult you have received, but I can't permit you to raise your hand against a woman in public.
сочувствую кровавой обиде, но не могу позволить кулачного права с женщиной в глазах публики.
But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.
Но и поклонники, и женщины, – всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое, как остальная публика, собравшаяся на музыку.
(a) In the interest of defence, public safety, public order, public morality or public health; or
а) интересами обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или общественного здравоохранения; или
in the interest of defence, public safety, public order, public morality or public health; or
a) в интересах обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или общественного здоровья; или
Threatens public order (public health, public morals)
угрозу для общественного порядка (общественного здравоохранения, общественной морали);
(i) in the interests of defence, public safety, public order, public morality or decency, or public health; or
i) в интересах обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной нравственности или благопристойности или общественного здравоохранения; или
Public awareness and public participation
Информированность общественности и участие общественности
Public order and public security
1. Общественный порядок и общественная безопасность
Check the public record.
Проверь общественные акты.
They loaded the public revenue with a very considerable expense;
Они обременили общественный доход весьма значительным расходом;
Public utility, however, and not revenue, was the original object of this institution.
Конечно, первоначальной целью этого учреждения была общественная польза, а не доход.
But those privileges can be obtained only by attending the lectures of the public teachers.
Но эту степень можно получить, только посещая лекции общественных преподавателей.
It does not seem necessary that the expense of those public works should be defrayed from that public revenue, as it is commonly called, of which the collection and application is in most countries assigned to the executive power.
По-видимому, нет нужды, чтобы расходы на эти общественные работы покрывались из так называемых общественных доходов, собирание и употребление которых в большей части стран предоставлено исполнительной власти.
In England the public schools are much less corrupted than the universities.
В Англии общественные школы находятся в гораздо меньшем упадке, чем университеты.
The second of those remedies is the frequency and gaiety of public diversions.
Вторым средством служит частое устройство и веселый характер общественных развлечений.
Of the Public Works and Institutions which are necessary for facilitating particular Branches of Commerce.
Об общественных работах и учреждениях, необходимых для поощрения отдельных отраслей торговли
both too insignificant to deserve any part of the public attention.
то и другое слишком незна чительны, чтобы заслуживать какого-либо общественного внимания.
Dramatic representations, besides, frequently exposing their artifices to public ridicule, and sometimes even to public execration, were upon that account, more than all other diversions, the objects of their peculiar abhorrence.
Кроме того, драматические представления, часто разоблачающие и подвергающие общественному осмеянию их уловки, а иногда вызывающие общественное возмущение, навлекали на себя ввиду этого более, чем всякие другие развлечения, их особенную ненависть и отвращение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test