Traduction de "the persistent" à russe
Exemples de traduction
(a) Persistent land insecurity;
a) постоянное отсутствие безопасности;
C. Persistent challenges of vulnerability
С. Постоянные вызовы, связанные с уязвимостью
:: Persistent low level of stress
:: Постоянный низкий уровень стресса
- At-persistent risk of poverty rate
- Уровень постоянного риска обнищания
A persistent surplus indicates potential environmental problems; a persistent deficit indicates potential agricultural sustainability problems.
Постоянный избыток азота свидетельствует о потенциальных экологических проблемах, а постоянный дефицит - о потенциальных проблемах устойчивости сельского хозяйства.
There are disturbing manifestations of the persistence of impunity.
Тревогу вызывают постоянные случаи безнаказанности.
All indications are that this is a persistent problem.
Все указывает на то, что данная проблема носит постоянный характер.
A. Persistence and spread of racism and racial
A. Постоянный характер и расширение масштабов расизма
Aside from the persistent negativity and the scarf?
Помимо постоянного негатива и шарфа?
And it would explain the persistent nose bleeds.
И это бы объяснило постоянное кровотечение.
The persistent, single-minded fixation on one idea.
Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
It'scalledhypervigilance, the persistent feeling of being under threat.
Это называется бодрствование, постоянное ощущение пребывания под угрозой.
Is an infantile attempt Of coping with the persistent anxiety you feel.
Инфантильная попытка справиться с постоянным чувством беспокойства.
That and these lesions, and the fatigue that I've been feeling, and the persistent cough.
Это и еще сыпь, и усталость, которую я чувствовал, и постоянный кашель.
And continuing to hang out with him even though the persistent nagging by that fucking British twat.
И постоянно тусовался с ним, хотя и вечно капал на мозги как чертова британская баба.
The persistence of certain traditions
упорное сохранение некоторых традиций.
Thus, poverty persists and is even worsening.
Так, нищета не только упорно сохраняется, но даже усугубляется.
87. However, persistent challenges remain.
87. Вместе с тем упорные проблемы сохраняются.
7. Morocco persisted in its rejection of the proposal.
7. Марокко упорно отказывается от этого предложения.
But there are even more obstacles that stubbornly persist.
Однако упорно сохраняется еще большее число препятствий.
In the Middle East, the conflict situation persists.
Конфликтная ситуация упорно сохраняется на Ближнем Востоке.
I. Persistent claims that Kuwait belongs to Iraq
I. Упорные заявления о принадлежности Кувейта Ираку
We have progressively and persistently moved towards our aims.
Мы последовательно и упорно продвигались к поставленным целям.
The United Kingdom, on the other hand, persisted in its refusal to negotiate.
С другой стороны, Соединенное Королевство упорно отказывается от переговоров.
Significant differences persist between developed and developing countries.
Значительные разногласия упорно сохраняются между развитыми и развивающимися странами.
She too, had passionate desires, but they were persistent rather than impetuous.
Она тоже была с желаниями сильными, но более упорными, чем порывистыми.
He kept glancing at the official, also no doubt because the latter was looking persistently at him, and one could see that he very much wanted to start a conversation.
Он беспрерывно взглядывал на чиновника, конечно, и потому еще, что и сам тот упорно смотрел на него, и видно было, что тому очень хотелось начать разговор.
The downpour pursued them to the coast, where they pitched the tent that night, and persisted through the whole week, through sodden landscapes that Harry found bleak and depressing.
Дождик упорно преследовал их до самого побережья. Там они установили палатку и остались на целую неделю, перемещаясь среди промокших насквозь пейзажей, которые наводили на Гарри беспросветную тоску.
This arrangement was brought about by the persistence of the girls, who insisted that they were never allowed to go abroad because their parents were too anxious to marry them off.
Решение состоялось по чрезвычайному и упорному настоянию девиц, совершенно убедившихся, что за границу их оттого не хотят везти, что у родителей беспрерывная забота выдать их замуж и искать им женихов.
attached themselves to him, and there was one persistent story that he didn't live in a house at all, but in a boat that looked like a house and was moved secretly up and down the Long Island shore.
ходил также упорный слух, что он живет вовсе не в доме, а на огромной, похожей на дом яхте, которая тайно курсирует вдоль лонг-айлендского побережья.
There is a patience of the wild—dogged, tireless, persistent as life itself—that holds motionless for endless hours the spider in its web, the snake in its coils, the panther in its ambuscade;
Есть у хищников особое терпение, неутомимое, настойчивое, упорное, как сама жизнь, которое помогает пауку в паутине, змее, свернувшейся кольцом, пантере в засаде замирать неподвижно на бесконечные часы.
The Minister’s statement was met with dismay and alarm from the wizarding community, which as recently as last Wednesday was receiving Ministry assurances that there was “no truth whatsoever in these persistent rumours that You-Know-Who is operating amongst us once more.”
Заявление министра было встречено волшебным сообществом с тревогой и недоумением — ведь еще в прошлую среду представители Министерства уверяли нас, что «упорные слухи о том, что Вы-Знаете-Кто снова творит среди нас свои черные дела, не имеют под собой никакой почвы».
“Well,” said Dumbledore, ignoring the mutterings of Uncle Vernon, who was now being rapped smartly over the head by the persistent glass of mead, “Black family tradition decreed that the house was handed down the direct line, to the next male with the name of ‘Black.’ Sirius was the very last of the line as his younger brother, Regulus, predeceased him and both were childless.
— Видишь ли, — сказал Дамблдор, как будто не замечая бормотания дяди Вернона, которого упорный бокал медовухи теперь уже довольно сильно постукивал по макушке, — согласно семейной традиции Блэков дом всегда переходил по прямой линии к очередному наследнику мужского пола, носящему фамилию Блэк. Сириус был последним в роду, поскольку его младший брат Регулус умер раньше него и ни у того, ни у другого не было детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test