Exemples de traduction
Those shortcomings are deadly.
Эти неудачи смертельно опасны.
Corruption can be deadly.
Коррупция может быть смертельно опасна.
Malaria is a complex and deadly disease.
Малярия является сложным и смертельным заболеванием.
They were deadly hazards that must be eliminated.
И вот этито смертельные опасности и надо устранить.
It will give a deadly blow to democratic developments of the Cypriots.
Она нанесет смертельный удар демократическим преобразованиям киприотов.
We can stave off that danger, which is deadly for all of us.
Мы в состоянии отвести эту смертельную для всех нас угрозу.
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics.
Зачастую они не осознают потенциально смертельных последствий этих наркотиков.
Deadly diseases such as AIDS are spreading at an alarming pace.
Тревожными темпами распространяются такие смертельные заболевания, как СПИД.
Participating in vaccination campaigns against deadly childhood diseases.
- участие в кампаниях по иммунизации детей от смертельных заболеваний;
The deadly Dodge Ball Head!
Смертельный Трюк: Шар-На-Голове!
It's just infected by the deadly virus.
Просто инфицированы смертельным вирусом.
The deadly bacteria or the company?
Смертельные бактерии или её компания?
Angry bloke with the deadly aim?
Злой парень со смертельной целью?
And the deadly toxin: plain old knockout gas.
И смертельный газ - усыпляющим.
Hot enough to kill the deadly bacteria?
Настолько, чтобы убить смертельную инфекцию?
Well, not one of the deadly tests.
- Но оно не смертельно опасное.
She's been infected with the deadly parasite.
Она была инфицирована смертельным паразитом.
The brave doctor battles the deadly virus.
"Храбрый врач побеждает смертельный вирус".
Ah. As well as training in the deadly arts.
Также тренировки в смертельных искусствах.
“The falcon… my dear, you have a deadly enemy.”
— Это сокол… Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.
Because of that scheming, she had survived a deadly crisis.
Благодаря этим планам ей удалось пережить сейчас смертельный кризис.
They are alike, this mother and son—deadly." The Baron smiled. "I must go now.
Они оба, и мать и сын, смертельно опасны. – Барон улыбнулся. – А сейчас я должен идти.
He saw that she was trying to distract him, ease his mind of tensions before the deadly test.
Он понял, что Чани пытается отвлечь его, ослабить напряжение перед смертельно опасным испытанием.
He was reminded suddenly of Frodo as he had lain, asleep in the house of Elrond, after his deadly wound.
Он вдруг вспомнил, как Фродо все спал и спал в доме Элронда, оправляясь от смертельной раны.
Their spears and swords shone in the gloom with a gleam of chill flame, so deadly was the wrath of the hands that held them.
Их мечи и копья сверкали во тьме ледяным огнем, столь смертельной была ярость держащих их рук.
Here, yes here indeed was the haggard king whose cold hand had smitten down the Ring-bearer with his deadly knife.
Да, это был он, тот самый костистый король-мертвец, чья ледяная рука пронзила Хранителя Кольца смертельным клинком.
We must go down to face a peril near despair, yet that deadly peril is removed.’ He turned. ‘Come, Aragorn son of Arathorn!’ he said.
Мы пойдем навстречу отчаянию и гибели, но эта смертельная опасность миновала. – Он обернулся. – Мужайся, Арагорн, сын Арахорна!
“Don’t you dare—don’t you dare blame my husband!” said Narcissa, in a low and deadly voice, looking up at her sister.
— Не смей! Не сваливай вину на моего мужа! — сказала Нарцисса тихим голосом, полным смертельной злобы, вскинув голову и глядя на сестру.
It's likely closer to the mark to say they cleansed themselves of guilt easily because their everyday existence required brutal judgments (often deadly) which in a softer land would burden men with unbearable guilt.
Таким образом, вернее будет сказать, что фримены легко очищались от чувства вины, потому что их повседневная жизнь требовала жестоких (часто – смертельных) решений;
Preventing deadly conflicts
Предотвращение смертоносных конфликтов
A. Preventing deadly conflicts
A. Предотвращение смертоносных конфликтов
Illegal Movement of Deadly Material
Незаконный оборот смертоносных материалов
Their deadly efficacy is all too clear.
Его смертоносная эффективность как нельзя более ясна.
Its deadly virus is here already.
Его смертоносный вирус уже распространился.
This deadly epidemic is continuing to spread.
Эта смертоносная эпидемия продолжает распространяться.
Each party was forced to live in fear either of potentially deadly acts of terror or of potentially deadly military incursions.
Каждая сторона вынуждена жить в страхе, опасаясь либо потенциальных смертоносных террористических актов, либо потенциальных смертоносных военных нападений.
They are deadly hazards that must be eliminated.
Это смертоносные угрозы, которые должны быть ликвидированы.
Tragedy could strike in the form of a deadly epidemic.
Трагедия может обрушиться в виде смертоносной эпидемии.
Did you hear the deadly lasers part?
Ты вообще слышала часть, про смертоносный лазер.
Members all of the Deadly Viper Assassination Squad.
Личные боевики Билла. Отряд убийц "Смертоносные гадюки".
That will depend on the deadliness of its occupants.
Ёто будет зависеть от смертоносности его обитателей.
I want all the information on the Deadly Vipers. If you had to guess...
Мне нужна вся информация про "Смертоносных гадюк".
There is now a suspect in the deadly attack on Grand Central Terminal.
Появилась подозреваемая в смертоносной атаке на вокзале Нью-Йорка.
Hospitals-- ...Chinese government have detonated the bomb on its own people to stop the spread of the deadly virus.
Больницы... Китайское правительство сбросило бомбу на собственный народ, чтобы остановить распространение смертоносного вируса.
The man responsible for this disaster took refugee underground And continued to experiments with the deadly T-Virus.
Люди, ответственные за случившееся, укрылись под землёй и продолжили эксперименты над смертоносным "Ти-вирусом".
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
From the distant moonlit shores of the Yangtze River, we present, for your pleasure, the deadly Chinese bird spider.
С далёких, залитых лунным светом берегов реки Янцзы мы представляем вашему вниманию смертоносного китайского паука-птицееда.
Don't fight the rage. Let it hold you in its grip. Let it guide the deadly sweep of your sword.
не борись с яростью пусть она держит тебя в своих тисках пусть она руководит смертоносным движением твоего меча
Elrond is a master of healing, but the weapons of our Enemy are deadly.
Элронд искусный и опытный целитель, но оружие Врага беспощадно и смертоносно.
Paul's right hand shot out and down, gripping the deadly thing.
Правая рука юноши взметнулась и схватила смертоносную игрушку.
Jessica broke off a plant stem, prodded the deadly sliver.
Джессика отломила черенок пальмового листа, ткнула им в смертоносное жало.
We have there the potential of a corps as strong and deadly as the Sardaukar.
– Великолепный потенциал для создания столь же сильного и смертоносного войска, как и Корпус Сардаукаров.
Briefly Strider told of the attack on their camp under Weathertop, and of the deadly knife.
Бродяжник в кратких словах рассказал об атаке на вершине Заверти, о смертоносном кинжале;
It scudded across the moon, and with a deadly cry went away westward, outrunning the wind in its fell speed.
Терзая слух смертоносным воем, она затмила месяц и, обгоняя ветер, унеслась на запад.
The irony was that such deadliness should come to flower here on Arrakis, the one source in the universe of melange, the prolonger of life, the giver of health.
Какая злая ирония в том, что такая смертоносная мерзость расцвела именно здесь, на Арракисе, единственном во Вселенной источнике меланжи, продлевающей жизнь и дарующей здоровье!..
The nerve-shaped capsule within that tooth—the poison gas—he remembered who had put the deadly weapon in his mouth. Yueh .
Внутри – капсула с ядовитым газом, выполненная в форме нерва… Он вспомнил, кто поместил это смертоносное оружие в его рот. Юйэ.
Of the many fearsome beasts and monsters that roam our land, there is none more curious or more deadly than the Basilisk, known also as the King of Serpents.
…из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей.
This should be emphasized because, as had already been revealed, they escape otherwise completely unharmed and the deadly nuclear missiles do not eventually hit the ship.
И это необходимо почеркнуть, ибо, как уже сказано, в остальном все отделаются легким испугом и останутся невредимы, а смертоносные ядерные боеголовки не попадут в корабль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test