Exemples de traduction
Thus the Network may turn into
Следовательно, Сеть может превратиться в:
The south was turned into a wasteland.
Юг превратился в заброшенную территорию.
It is time to turn words into deeds.
Пора превратить слова в дела.
Let us now turn that hope into reality.
Давайте превратим эту надежду в реальность>>.
Our crisis can be turned into an opportunity.
Наш кризис можно превратить в благоприятную возможность.
The blockade turned Gaza into a concentration camp.
Блокада превратила Газу в концентрационный лагерь.
Turn "carbon" subsidies into "green" incentives.
а) <<Углеродные>> субсидии необходимо превратить в <<зеленые>>.
It is not too late to turn hope into reality.
Еще не слишком поздно надежду превратить в реальность.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
Надежды на мир превратились в отчаяние и безысходность.
The desert can be turned into green, fertile land.
Пустыню можно превратить в зеленую и плодотворную долину.
I hate that they turned me into a freak.
Я ненавижу то, что они превратили меня в урода.
Baxter Stockman doctored the footage from TCRI, but I'm betting that there's some sort of a secondary feed that will show that he's been working with Shredder and that they turned Bebop and Rocksteady into mutants.
Бакстер Стокман подделал запись из института мне нужно доказать, что он работает на Шреддера и что они превратили Бибопа и Рокстеди в мутантов.
To turn a white sun into something softer and more familiar.
Чтобы превратить белое солнце в более мягкое, знакомое.
Harry felt as though his insides had turned to ice.
Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед.
it hissed menacingly and turned from turquoise to orange.
Оно угрожающе зашипело и из бирюзового превратилось в оранжевое.
And he had turned the Prime Minister’s teacup into a gerbil.
И он превратил чайную чашку премьер-министра в тушканчика.
Just then, Neville caused a slight diversion by turning into a large canary.
Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря.
His eyes turned blood-shot, and he was metamorphosed into a raging fiend.
Глаза у Бэка были налиты кровью, он превратился в настоящего дьявола.
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
Harry’s vinegar turned to ice; Rons flask exploded.
Уксус Гарри превратился в лед, склянка Рона попросту взорвалась.
He’ll flatten it, or turn it into a school for the Dark Arts!
Волан-де-Морт сравняет ее с землей или превратит в школу темных искусств!
We now turn to the latter.
Обратимся теперь к последнему из этих компонентов.
Women today had many places to turn.
Сегодня женщинам есть куда обратиться.
Where can the "victim state" turn?
Куда обратиться "потерпевшему государству"?
Let me now turn to the future.
Позвольте мне теперь обратиться к будущему.
Let us turn to recent events.
Ну а теперь обратимся к недавним событиям.
Number of individuals turning to Stígamót
Число лиц, обратившихся в центр Стигамот
We turn first to paragraph 32.
Сначала обратимся к пункту 32.
I wish to turn first to the delegations.
Вопервых, я хотела бы обратиться к делегациям.
He turned to one of them.
Он обратился к одному из них.
The Duke turned to Hawat.
Герцог обратился к Хавату:
And then he turned again to the mutineers.
Потом снова обратился к разбойникам.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
‘Is not that its name?’ said Faramir turning to him.
– Так или не так? – обратился к нему Фарамир.
After a pause she turned to him again.
Наконец она снова обратилась к нему.
Faramir turned to Frodo again.
Фарамир снова обратился к Фродо:
Then he turned and spoke over the wall. “I am betrayed,”
– потом он обратился к послам. – Меня предали!
Nastasyushka?” he turned to her, seeing that the other said nothing.
Настасьюшка? — обратился он к ней, видя, что тот молчит.
There were exclamations on all sides; everyone turned to him.
Со всех сторон раздались восклицания, все обратились к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test