Traduction de "that relinquished" à russe
Exemples de traduction
This it cannot relinquish.
От этого он не может отказаться.
Vacations may not be relinquished.
Отказаться от него он не может.
We cannot relinquish the central role of this organ.
Мы не можем отказаться от центральной роли этого органа.
Agree to relinquish his/her original nationality;
6. Согласны отказаться от своего первоначального гражданства.
Reluctance to relinquish control, particularly with regard to quality of services
нежелание отказаться от контроля, в частности за качеством услуг.
A statement of intent to relinquish a right, a power, a claim or a demand.
Заявление о намерении отказаться от права, полномочия, утверждения или требования.
It is clear that the supreme electoral authority cannot relinquish that responsibility.
Мы понимаем, что высший избирательный орган не может отказаться от исполнения этой обязанности.
What must a nation relinquish in order to receive such protections?
От чего надо отказаться той или иной стране, чтобы получить такую защиту?
7. Colonel Khadafi must relinquish power immediately.
7. Полковник Каддафи должен немедленно отказаться от власти.
The relinquished area measured 30,672 sq km or 20.45 per cent of the pioneer area (LOS/PCN/BUR/R.45).
Площадь отказного участка составляет 30 672 кв. км, или 20,45 процента от площади первоначального района (LOS/PCN/BUR/R.45).
After intensive discussions, the Commission expressed the view that the size of the exploration area for both resources should be 10,000 square kilometres, and that a high percentage of relinquishment would be appropriate in the light of the probably large areas of poor resources.
После интенсивных дискуссий Комиссия выразила мнение, что площадь разведочного района для обоих типов ресурсов должна составлять 10 000 квадратных километров и что вероятность наличия в этом районе крупных участков, бедных ресурсами, сделает целесообразной большую процентную долю отказных участков.
The six contractors whose exploration areas are located in the CCZ agreed to the use of their bathymetric data, specifically the bathymetric maps they had submitted with their applications for allocation of pioneer areas and the additional bathymetric data that they acquired following the allocation of these areas, whether in relinquished areas or in exploration areas.
Шесть контракторов, разведочные районы которых расположены в ЗКК, дали согласие на использование их батиметрических данных, в частности батиметрических карт, представленных ими в заявках на выделение первоначальных районов, и дополнительных батиметрических данных, собранных ими после выделения этих районов, будь то в отказных или разведочных районах.
The area relinquished was that bounded by the lines joining the turning-points and the geographical coordinates indicated in the schedule annexed to document LOS/PCN/BUR/R.44. The date 17 August 1992 marked the fifth year of India's allocation and 17 August 1995 the eighth.
Отказной участок оконтурен линиями, соединяющими точки поворота, и географическими координатами, указанными в таблице, которая приложена к документу LOS/PCN/BUR/R.44. 17 августа 1992 года исполнилось пять лет с момента предоставления Индии ее района, а 17 августа 1995 года - восемь лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test