Traduction de "that is calm" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Welcoming the continuing calm between Gaza and southern Israel, and expressing hope that this calm will persist and result in further relief for the civilian population of Gaza, including the regular opening of the crossings for the movement of persons and goods, for both humanitarian and commercial flows,
приветствуя сохраняющуюся спокойную обстановку на границе между сектором Газа и южной частью Израиля и выражая надежду на то, что эта спокойная обстановка будет сохраняться и приведет к дальнейшему улучшению положения мирного населения сектора Газа, включая регулярное открытие контрольно-пропускных пунктов для передвижения людей и товаров как в гуманитарных, так и в коммерческих целях,
Aglaya gazed at him for some seconds with precisely the same composure and calm astonishment as she had shown a little while before, when the prince handed her the note, and it appeared that this calm surprise and seemingly absolute incomprehension of what was said to her, were more terribly overwhelming to Gania than even the most plainly expressed disdain would have been.
Аглая смотрела на него несколько секунд совершенно с тем же самым спокойным удивлением, как давеча на князя, и, казалось, это спокойное удивление ее, это недоумение, как бы от полного непонимания того, что ей говорят, было в эту минуту для Гани ужаснее самого сильнейшего презрения.
The Universe is calm.
Вселенная спокойна.
Happily the calmed live,
В счастье живет спокойный,
The situation was assessed as calm.
Ситуация была оценена как спокойная.
The situation in these areas appeared to be calm.
Ситуация в них представлялась спокойной.
Calm political atmosphere on the island
:: Спокойная политическая атмосфера на острове
The situation remained calm and quiet.
Обстановка оставалась стабильной и спокойной.
The security situation was generally calm.
Положение в плане безопасности было в целом спокойным.
The situation in the city is calm and peaceful.
Обстановка в городе является спокойной и мирной.
The situation now appears to be calm.
В настоящее время обстановка представляется спокойной.
Puntland remains calm as well.
Спокойная обстановка сохраняется также в <<Пунтленде>>.
They seem pretty calm about it,
– Они что-то слишком спокойны, – заметил Гурни.
Calm down, get a grip now… oh!
Так, спокойно, давайте разберемся… О!
I must remain calm, alert, and prepared.
Я должна оставаться спокойной, внимательной и быть наготове.
The rest of the team wasn’t too calm, either.
Да и другие игроки команды были не слишком спокойны.
She seemed to be quite calm, though a little pale.
с виду она была спокойна, хотя несколько бледна.
Go ahead,” she said with apparent calm, but her face was very pale.
Идите вперед, — сказала она, по-видимому спокойно, но лицо ее было очень бледно.
“Lie back on the floor,” said Firenze in his calm voice, “and observe the heavens.
— Лягте на спину, — спокойным голосом сказал Флоренц, — и посмотрите на небо.
You are being undermined, pitilessly undermined, and--and it is really melancholy to see you so calm about it.
Под вас подкапываются, князь, безжалостно подкапываются и… даже жалко, что вы так спокойны.
"You do look comfortable," said Yueh in his calm, high-pitched voice.
– Вы удобно устроились, – сказал Юйэ своим спокойным высоким голосом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test