Traduction de "that forces had" à russe
Exemples de traduction
It reportedly found initially that excessive force had in fact been used.
По имеющимся данным, первоначально она установила, что факт чрезмерного применения силы имел место.
As at 17 March 2008, the Force had cash resources of $448,300,000.
По состоянию на 17 марта 2008 года Силы имели в своем распоряжении денежную наличность в размере 448 300 000 долл. США.
Although military forces had the authority to engage in direct law enforcement activities, for the most part they did not do so.
Хотя вооруженные силы имели право принимать непосредственное участие в деятельности правоохранительных органов, в большинстве случаев они этого не делали.
The use of armed force had been carried out within the territorial borders of Rwanda and did not involve the active participation of any other State.
Применение вооруженной силы имело место в пределах территории Руанды и не было связано с активным участием какого-либо другого государства.
23. The countless human rights violations committed by the occupying forces had had grave and long-term consequences for Palestinian women and had compounded the pressures and constraints that already existed in regard to women's advancement.
23. Бесчисленные нарушения прав человека со стороны оккупационных сил имели тяжкие и долговременные последствия для палестинских женщин и усугубляли существовавшие трудности и препятствия на пути улучшения их положения.
Even if the Israeli armed forces had reliable information that some individual members of the police were also members of armed groups, this did not deprive the whole police force of its status as a civilian law-enforcement agency.
Даже если у израильских вооруженных сил имелась достоверная информации о том, что отдельные полицейские были также членами вооруженных группировок, это не лишало все полицейские силы их статуса гражданского правоохранительного органа.
5. Mr. Torres Lépori (Argentina) said that his delegation also wished to maintain the standards of security and maintenance at UNFICYP and would therefore work in a positive spirit during the informal consultations to ensure that the Force had the necessary resources to perform its work effectively.
5. Гн Торрес Лепори (Аргентина) говорит, что его делегации также хотелось бы, чтобы в ВСООНК соблюдались стандарты безопасности и технического обеспечения, и поэтому она будет придерживаться позитивной позиции в ходе неофициальных консультаций для обеспечения того, чтобы Силы имели все необходимые ресурсы для эффективного осуществления своей деятельности.
As at 13 February 2012, taking into account a three-month operating reserve of $10,847,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), and including $1 million borrowed from closed peacekeeping operations, the Force had a cash shortfall of $6,947,000.
По состоянию на 13 февраля 2012 года, с учетом трехмесячного оперативного резерва в размере 10 847 000 долл. США (без учета сумм, возмещаемых странам, предоставляющим войска) и включая сумму в размере 1 млн. долл. США, заимствованную со счетов завершенных операций по поддержанию мира, Силы имели дефицит денежной наличности в размере 6 947 000 долл. США.
It is unquestionable that the methodology of conveying the power of government to previously chosen political forces had its weaknesses, but it should never have been used as a pretext for occupation, against all principles of international law and United Nations resolutions — with which, I might add, Indonesia, as a Member State, is compelled to comply.
Не вызывает сомнений то, что методология передачи правительственной власти избранным перед этим политическим силам имела свои слабости, но это ни в коем случае нельзя было использовать как предлог для оккупации, которая противоречит всем принципам международного права и резолюциям Организации Объединенных Наций, которые, как я должен добавить, Индонезия, будучи государством-членом, обязана соблюдать.
All the forces had now disengaged, except for those of FLC.
На данный момент достигнуто разъединение всех сил, за исключением сил ФОК.
The State police and security forces had responded with excessive use of force.
Государственная полиция и силы безопасности ответили чрезмерным применением силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test