Traduction de "that embroiled" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Far too many are embroiled in the brutalities of war.
Слишком многие люди оказываются втянутыми в безжалостные войны.
The Sikhs have simply found themselves embroiled in a problem that is not of their own making.
Сикхи просто оказались втянутыми в проблему, которую породили не они.
5. The LDCs are embroiled in rolling global economic crises through no fault of their own.
5. НРС не по своей вине оказались втянуты в водоворот мировых экономических кризисов.
73. This institution provides accommodation for foreign workers who have become embroiled in disputes with their employers.
73. Это учреждение предоставляет жилье для иностранных рабочих, которые оказались втянутыми в конфликт со своими работодателями.
This is particularly evident in many weak or collapsing States or in States embroiled in military conflict.
Наиболее ярко это проявляется в тех многочисленных странах, где налицо ослабление или кризис государственной власти, и государствах, втянутых в военный конфликт.
This entails an innovative way of working with children, women and families who are at risk or embroiled in contemporary crises.
Этот подход предполагает инновационные методы работы с детьми, женщинами и семьями в целом, которые подвергаются риску современных кризисов или уже втянуты в них.
Countries in Africa, Asia, Latin American and Europe are embroiled in unfortunate conflicts that are now more internal in nature than inter-State in character.
Страны в Африке, Азии, Латинской Америке и Европе втянуты в прискорбные конфликты, которые сейчас по характеру более внутренние, чем межгосударственные.
For the women concerned the situation is intolerable; as Governments become embroiled and preoccupied with war, the plight of victims raped during the conflict is neglected.
Для женщин подобная ситуация невыносима, поскольку правительства, которые оказываются все больше втянутыми и вовлеченными в войну, не уделяют должного внимания бедственному положению женщин, ставших жертвами изнасилований в ходе конфликта.
The most important and most welcome change arising from the removal of East-West tensions is the diminished likelihood that nations will become embroiled in a global conflagration.
Наиболее важным и отрадным изменением, происшедшим в результате ликвидации напряженности в отношениях между Востоком и Западом, является уменьшение вероятности того, что государства будут втянуты в мировую войну.
The cold-war-like practices should be over; Africa cannot afford to be embroiled again in such practices, which would undoubtedly undermine its efforts towards peace and socio-economic development.
Африка не может себе позволить быть вновь втянутой в такую практику, которая несомненно подорвет ее усилия по достижению мира и социально-экономического развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test