Traduction de "that devolved" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The country has moved from a central government to the devolved governance system.
Страна перешла от центрального правительства к автономной системе управления.
The legislation had been introduced by the Northern Ireland Office as criminal justice had not yet been devolved to the Assembly.
Этот законодательный акт был внесен Министерством по делам Северной Ирландии, поскольку система уголовного правосудия еще не перешла в ведение Ассамблеи.
40. With the completion of the work of these three task forces, the responsibility for coordinated conference follow-up has devolved to ACC and its machinery, in particular CCPOQ, IACSD and IACWGE.
40. После завершения работы этих трех целевых групп ответственность за обеспечение скоординированной последующей деятельности по итогам конференций перешла к АКК и его вспомогательным органам, в частности ККПОВ, МКУР и МКПЖРМЖ.
This function later devolved to the Inter-Agency Environment Coordination Group, and then the This was taken up by the ACC, currently the Chief Executives Board, and later by the Environmental Management Group (EMG) which replaced its precursor, the Inter-Agency Environment Management Group (IAEG).
Впоследствии эта функция перешла к Межучрежденческой группе по координации деятельности в области окружающей среды, а затем к Группе по рациональному природопользованию.
In the Middle Ages absolute monarchs exercised the right to grant clemency, which, in modern legal systems, has devolved upon constitutional monarchs, presidents or other authorities of the highest rank in the executive institutions of a State.
В средние века абсолютные монархи осуществляли право на помилование, которое в современных правовых государствах перешло к конституционным монархам, президентам или другим высокопоставленным руководителям в государственных институтах исполнительной власти.
Therefore, according to article 34.2 of the Puntland Charter, the mandates and term of office of the executive and Parliament expired on 30 June 2000 and power devolved to the Supreme Judge, Yusuf Haji Nur, as caretaker president.
Поэтому, в соответствии со статьей 34.2 Хартии "Пунтленда" 30 июня 2001 года истекли мандат и полномочия исполнительного органа и парламента и вся власть перешла к Председателю Верховного суда Юсуфу Хаджи Нуру как временно исполняющему обязанности Президента.
6. Pursuant to Security Council resolution 1966 (2010), the responsibility of tracking the remaining International Criminal Tribunal for Rwanda fugitives devolved to the Mechanism on 1 July 2012, with the arrest and prosecution of the three most wanted being a key priority of the Office of the Prosecutor of the Mechanism.
6. В соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности функции по розыску остающихся на свободе лиц, скрывающихся от Международного уголовного трибунала по Руанде, перешли к Механизму 1 июля 2012 года, и с тех пор арест и осуществление судебного преследования трех главных обвиняемых является приоритетной задачей для Канцелярии Обвинителя Механизма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test